Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia toa, kia ngakau nui,
be strong and of good courage, and of good courage;
Last Update: 2020-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he ngakau nui
aatahua
Last Update: 2022-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he ngakau nui ia ki te aroha
ngakau nui ki te
Last Update: 2021-03-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia ngakau maahaki teetahi ki teetahi
you are a gentle man
Last Update: 2020-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko aku e aroha nei, ka riria e ahau, ka whiua; na, kia ngakau nui koe, ripeneta hoki
as many as i love, i rebuke and chasten: be zealous therefore, and repent.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kimi ana ia i te huruhuru hipi, i te muka, a ka ngakau nui te mahi a ona ringa
she seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na reira e ngakau nui ana ahau kia whakapaua taku ki te kauwhau hoki i te rongopai ki a koutou i roma
so, as much as in me is, i am ready to preach the gospel to you that are at rome also.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka mea tera, haere mai taua, kia kite ai koe i toku ngakau nui ki a ihowa. heoi ka meinga ia kia rere i runga i tona hariata
and he said, come with me, and see my zeal for the lord. so they made him ride in his chariot.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whakaae ana hoki ahau ki a ratou, he ngakau nui to ratou ki te atua, otiia ehara i te mea mohio
for i bear them record that they have a zeal of god, but not according to knowledge.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko taku peepi ataahua i te rangi ko au te whaea anahera he kawe i a koe i roto i taku ngakau nui te aroha mai i to whaea me to papa
my beautiful baby in heaven and i'm angel mother carry you in my heart much love from your mother and father
Last Update: 2020-09-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
no te mea tera e puta ake he toenga i hiruharama, he oranga i maunga hiona: e taea hoki tenei e te ngakau nui o ihowa
for out of jerusalem shall go forth a remnant, and they that escape out of mount zion: the zeal of the lord of hosts shall do this.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maioha ki nga mahi katoa i mahia e koe puta noa i te tau, nga kaiarahi ngakau nui e whakatauira ana i te pono. mihi mai i raro o toku ngakau
appreciate all that you have done throughout the year , passionate leaders who role model sincerity. thankyou from the bottom of my heart
Last Update: 2022-10-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na homai ana e te atua he mohio ki a horomona, me te mahara nui rawa, me te ngakau nui, koia ano kei te onepu i te taha o te moana
and god gave solomon wisdom and understanding exceeding much, and largeness of heart, even as the sand that is on the sea shore.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i tuku nei i a ia mo tatou, hei hoko i a tatou i roto i nga kino katoa, hei horoi hoki i a tatou hei iwi mana ake, e ngakau nui ana ki nga mahi pai
who gave himself for us, that he might redeem us from all iniquity, and purify unto himself a peculiar people, zealous of good works.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, tenei ake, kia oti i te ariki tana mahi katoa ki maunga hiona, ki hiruharama, ka whiua e ahau nga hua o te ngakau nui o te kingi o ahiria, me te kororia ano o ona kanohi whakakake
wherefore it shall come to pass, that when the lord hath performed his whole work upon mount zion and on jerusalem, i will punish the fruit of the stout heart of the king of assyria, and the glory of his high looks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te mihi au ki nga tangata katoa mo to haerenga mai ki te whakanui i taku huritau 50 ki a au, e au ra te ngakau nui ki a au mo koutou katoa, me nga tangihanga hoki, a koa koa
i like to thank everyone for coming to celebrate my 50th birthday with me, i feel so overwhelmed with aroha for each and everyone of you, and again thank you all
Last Update: 2019-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ko wai he atua hei rite mou, e muru nei i te he, e whakarere noa nei i te poka ke o nga morehu o tona wahi tupu? e kore ia e kawe tonu i tona riri a ake ake, no te mea e ngakau nui ana ia ki te tohu tangata
who is a god like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth by the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in mercy.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ehara i te mea na tona taenga mai anake, engari na te whakamarietanga ano hoki i whakamarietia ai ia e koutou, i tana korerotanga mai ki a matou i to koutou hiahia nui, i to koutou tangi, i to koutou ngakau nui ki ahau; a ka koa rawa ahau
and not by his coming only, but by the consolation wherewith he was comforted in you, when he told us your earnest desire, your mourning, your fervent mind toward me; so that i rejoiced the more.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
titiro mai i runga i te rangi, matakitaki mai i runga i te nohoanga o tou tapu, o tou kororia; kei hea tou ngakau nui, me au mahi nunui? ko te ohoohonga o ou whekau, ko au mahi tohu ka pehia iho ki ahau
look down from heaven, and behold from the habitation of thy holiness and of thy glory: where is thy zeal and thy strength, the sounding of thy bowels and of thy mercies toward me? are they restrained?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tenei te unga atu nei e ahau taku karere, mana e whakapai te ara i mua i ahau, a kitea rawatia ake, kua tae te ariki, e rapua nei e koutou, ki tona temepara; na ko te anahera o te kawenata, ko ta koutou e ngakau nui na, nana, tera ia ka tae atu, e ai ta ihowa o nga mano
behold, i will send my messenger, and he shall prepare the way before me: and the lord, whom ye seek, shall suddenly come to this temple, even the messenger of the covenant, whom ye delight in: behold, he shall come, saith the lord of hosts.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: