MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: kia ora ( Maori - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kia ora

English

Haere Mai ki Te Ao

Last Update: 2015-08-19
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora

English

hello

Last Update: 2015-03-02
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ora

English

the manuhiri gather outside the marae

Last Update: 2015-07-30
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

kia ora moko

English

hello my tattoo

Last Update: 2015-10-29
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

kia ora

English

Come on new Zealand

Last Update: 2015-10-17
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

kia ora e kare ma

English

hello friends

Last Update: 2015-08-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

kia piki te ora

English

to recover

Last Update: 2015-05-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

kia ora nga whanou

English

hello my family and freinds

Last Update: 2015-02-07
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

noho ora mai

English

stay safe

Last Update: 2015-02-15
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Kia ora toku ingoa ko

English

hello my name is

Last Update: 2015-12-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Mauri ora

English

life

Last Update: 2015-03-18
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

mati mahi ka ora

English

March will be served

Last Update: 2015-11-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

nga puna wai ora

English

the pool

Last Update: 2015-08-21
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

ma te mahi ka ora

English

the work will live

Last Update: 2015-06-12
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

kia ora mo to patai me to taringa whakaronga

English

sorry my penis is small so i chopped it off

Last Update: 2014-09-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Ka whiwhi te kaikokoti ki te utu, ka kohia ano hoki e ia nga hua mo te ora tonu: kia hari tahi ai te kairui raua ko te kaikokoti
John 4.36

English

And he that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal: that both he that soweth and he that reapeth may rejoice together.
John 4.36

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

I te mea he taonga nui koe ki taku titiro, he mea e whakahonoretia ana, a i arohaina koe e ahau; mo reira ka hoatu e ahau he tangata mo tou turanga, he iwi hoki hei utu mou kia ora
Isaiah 43.4

English

Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.
Isaiah 43.4

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Na ka mea a Hamuera ki te iwi katoa, Kia kite koutou i ta Ihowa i whiriwhiri ai; kahore hoki he rite mona o te iwi katoa. Na ka hamama te iwi katoa, ka mea, Kia ora te kingi
1 Samuel 10.24

English

And Samuel said to all the people, behold him whom the LORD hath chosen, that there is none like him among all the people? And all the people shouted, and said, God save the king.
1 Samuel 10.24

Last Update: 2014-08-03
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Kua tukinotia hoki toku wairua e te hoariri; patua iho e ia toku ora ki raro ki te whenua: meinga ana ahau e ia kia noho i nga wahi pouri, kia rite ki nga tupapaku onamata
Psalms 143.3

English

For the enemy hath persecuted my soul;eat poo to much smitten my life down to the ground; he hath made me to dwell in darkness, as those that have been long dead.
Psalms 143.3

Last Update: 2013-05-27
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Kia mau pu ki te kupu o te ora; kia hari ai ahau a te ra o te Karaiti, kihai ahau i oma noa, kihai i mahi noa
Philippians 2.16

English

Holding forth the word of life; that I may rejoice in the day of Christ, that I have not run in vain, neither laboured in vain.
Philippians 2.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: i would have been done it (English>Hindi) | hutia (Maori>Swahili) | violado (Spanish>German) | 配布 (Japanese>English) | nous avons bien reçu votre scénario (French>English) | felt pens (English>Greek) | θετω στοχο (Greek>English) | hwz u (English>Hindi) | kya kar raha hai (Hindi>English) | aku pamit dulu ya,,,,aku mau makan,,, (Indonesian>English) | mafafanuzi ya wavuti (Swahili>English) | ma che bello (Italian>French) | schijf is terecht (Dutch>French) | ano ang ibigsabihin ng iwinagayway (Tagalog>English) | granaatjies (Afrikaans>Xhosa)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK