Results for kia rongo ake ki tonu reka translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

kia rongo ake ki tonu reka

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kia rongo mai

English

to hear

Last Update: 2021-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia rongo koe mo ratou

English

hear from you

Last Update: 2023-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tatari ana kia rongo i a koe

English

call

Last Update: 2022-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua ki tonu ia

English

he is fullkia pai @shonteilka kai koe to tutae, ne.

Last Update: 2022-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pera ki tonu papa neha

English

just like my father's

Last Update: 2023-07-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i tipu ake ki reira

English

i grew up there

Last Update: 2020-12-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka noho a ake ki hikurangi

English

it will stay up to date

Last Update: 2022-05-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te whai taringa tetahi hei whakarongo, kia rongo ia

English

he that hath ears to hear, let him hear.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata he taringa tona, kia rongo ia ki ta te wairua e mea nei ki nga hahi

English

he that hath an ear, let him hear what the spirit saith unto the churches.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te mea he taringa o tetahi hei whakarongo, kia rongo ia

English

if any man have ears to hear, let him hear.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ataahua ia, he ki tonu i te ora

English

here is jo, she is beautiful and full of life

Last Update: 2020-09-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a apoharama, tena, karangatia ano hoki a huhai araki, kia rongo ai tatou ki tana kupu

English

then said absalom, call now hushai the archite also, and let us hear likewise what he saith.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pai ake ki te korero kanohi ki te kanohi

English

talk face to face

Last Update: 2022-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mea ano ahau kia rongo i te take i whakawakia ai ia e ratou, a arahina ana ia e ahau ki to ratou runanga

English

and when i would have known the cause wherefore they accused him, i brought him forth into their council:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakamaharatia ratou kia ngohengohe ki nga rangatiratanga, ki nga mana, kia rongo ki nga rangatira, kia takatu ki nga mahi pai katoa

English

put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ki tonu nga akonga i te hari, i te wairua tapu

English

and the disciples were filled with joy, and with the holy ghost.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

meinga kia rongo ahau i te hari, i te koa, a ka whakamanamana nga iwi i whatiia nei e koe

English

make me to hear joy and gladness; that the bones which thou hast broken may rejoice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he koko koura, tekau ona hekere, ki tonu i te whakakakara

English

one golden spoon of ten shekels, full of incense:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kotahi koko koura, tekau ona hekere, ki tonu i te whakakakara

English

one golden spoon of ten shekels, full of incense:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a hinga ana ia ki te whenua, ka rongo ake i tetahi reo e mea ana ki a ia, e haora, e haora, he aha tau e whakatoi nei i ahau

English

and he fell to the earth, and heard a voice saying unto him, saul, saul, why persecutest thou me?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,742,709,357 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK