Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia u ki te pai
hold fast to the good
Last Update: 2021-11-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
whakawhetai koe, ka whakapau kaha ahau ki te pai ake
thank you, i'm going to try hard to get better
Last Update: 2022-09-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakamatautauria nga mea katoa; kia u ki te pai
prove all things; hold fast that which is good.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nau mai ki te wiki o te reo maori
welcome to maori language week
Last Update: 2021-09-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e hiahia ana koe ki te ako i te reo
do you want to learn te reo
Last Update: 2019-01-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka pai to mahi. he mahi nui ki te reo!
it works well
Last Update: 2020-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kāore e mataku ki te kōrero i te reo.
i don't speak
Last Update: 2024-04-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a me whakapau katoa tou ngakau, tou wairua, tou kaha ki te aroha ki a ihowa, ki tou atua
and thou shalt love the lord thy god with all thine heart, and with all thy soul, and with all thy might.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he tangata mohio ia ki te reo maori ki te kura kareti
teacher advisor
Last Update: 2021-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka nui te mihi ki a koe mo te huarahi ki te whakamahi i te reo
thank you very much for encouraging our use of te reo
Last Update: 2021-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia whai whakaaro koe ki ahau, e ihowa, whakarongo hoki ki te reo o te hunga e totohe ana ki ahau
give heed to me, o lord, and hearken to the voice of them that contend with me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaore, tō mātou pāpā e mohio ki te kōrero i te reo o māori
our father does not know how to speak maori
Last Update: 2022-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka huihuia ratou e ia ki te wahi e huaina nei i te reo hiperu ko aramakerona
and he gathered them together into a place called in the hebrew tongue armageddon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whaea whaea ra taku aroha ko koe te mea tino kaha ki te whakaaro he aha rawa to ingoa whakamutunga
mothers day my love you are an amazing strong preson guess thats why its your last name
Last Update: 2021-05-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aue te mate mo te hunga kaha ki te inu waina, he hunga uaua ano ki te whakaranu i te wai kaha
woe unto them that are mighty to drink wine, and men of strength to mingle strong drink:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakarongo ki te reo o taku karanga, e toku kingi, e toku atua, he inoi hoki taku ki a koe
hearken unto the voice of my cry, my king, and my god: for unto thee will i pray.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka hāhā te tuna ki te roto; ka hāhā te reo ke te kaika; ka hāhā te takata ki te whenua
if there is no tuna (eels) in the lake; there will be no language or culture resounding in the home; and no people on the land; however, if there are tuna in the lake; language and culture will thrive; and the people will live proudly on the land
Last Update: 2021-07-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakaako ia i te reo māori me te kapa haka ki te kura o opawa.
she teaches te reo māori and kapa haka at opawa school.
Last Update: 2021-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia whakapaua hoki tou ngakau, tou wairua, tou hinengaro, tou kaha, ki te aroha ki te ariki, ki tou atua: ko te ture tuatahi tenei
and thou shalt love the lord thy god with all thy heart, and with all thy soul, and with all thy mind, and with all thy strength: this is the first commandment.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na rongo tonu a ihowa ki te reo o iraia; a hoki ana te wairua o te tamaiti ki roto ki a ia, na kua ora
and the lord heard the voice of elijah; and the soul of the child came into him again, and he revived.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: