Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ko tavua te awa
my ancestors are from fiji
Last Update: 2022-08-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te awa
and my river
Last Update: 2019-03-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wairoa te awa iti
the small river is the river
Last Update: 2024-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te awa/moana/roto
Last Update: 2021-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te awa ora
the river of the gods
Last Update: 2021-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te awa meaning
te moana
Last Update: 2021-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko waiapu te awa, ngatiporou te iwi
the river is waiapu
Last Update: 2021-09-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te awa a tenei
the river meaning
Last Update: 2020-12-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko wairoa te awa e mahea nei aku māharahara
Last Update: 2023-07-12
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko waikato te awa e tango ana i aku awangawanga
waikato is the river that takes away my worries
Last Update: 2021-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te hikoi au ki te awa
he's going to town
Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka kaukau a tarawera ki te awa
Last Update: 2021-02-15
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te haere maua ki te awa kaukau
we stopped swimming
Last Update: 2022-03-07
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i whanau mai au i te taha o te awa o
Last Update: 2020-06-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
akene tomoro ka haere tatou ki te awa?
maybe we can go to the river?
Last Update: 2020-10-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
to nga uri o taame horo te awa raua ko tauke tupe whanau
great grandchild
Last Update: 2019-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, ko a ratou mea maha, me a ratou mea i te rongoa, ka kawea e ratou ki te awa i nga wirou
therefore the abundance they have gotten, and that which they have laid up, shall they carry away to the brook of the willows.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko ia te kingi mo nga kingi katoa, o te awa mai a tae noa ki te whenua o nga pirihitini, ki te rohe ra ano ki ihipa
and he reigned over all the kings from the river even unto the land of the philistines, and to the border of egypt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ko te meatanga a tetahi ki te tangata i te kakahu rinena, ki tera i runga i nga wai o te awa, ko ahea ra ano te mutunga o enei mea whakamiharo
and one said to the man clothed in linen, which was upon the waters of the river, how long shall it be to the end of these wonders?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ano ko nga awaawa e takoto atu ana, rite tahi ano ki nga kari i te taha o te awa, ki nga aroe i whakatokia e ihowa, ki nga hita i te taha o nga wai
as the valleys are they spread forth, as gardens by the river's side, as the trees of lign aloes which the lord hath planted, and as cedar trees beside the waters.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: