Results for korero o mua translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

korero o mua

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

nga korero o nehera

English

ancient stories from my ancestors

Last Update: 2021-06-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pai te korero o te

English

i enjoyed that talk

Last Update: 2019-10-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuhinga o mua

English

three cheers for hamilton

Last Update: 2019-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aha nga korero o te wa?

English

Last Update: 2021-02-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i nga ra o mua

English

in the past

Last Update: 2016-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tino pai to korero o te rep māori

English

your story is very good

Last Update: 2022-02-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua korero nga mema o mua o gaurav sharma mo to ratou rangatira o mua

English

ex members of gaurav sharma have spoken up about their former boss

Last Update: 2022-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tirohia te tuhinga tuhinga o mua

English

فیلم سکسی زوري ايراني

Last Update: 2021-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hoki atu ki tō hoa rangarira o mua. ka pai

English

it will be well, friend

Last Update: 2021-09-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whakairihia te tapu o enei korero, o enei mahi ki te tarāwhare me tenei wa

English

the sanctity of these statements will be hung

Last Update: 2021-06-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua hangaia he mahinga tawhito o mua mo te aroha o te atua

English

past present sieg heil created with gods love

Last Update: 2019-03-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, i te mea he tokomaha kua anga ki te whakakaupapa i te korero o nga mea kua whakatutukitia nei i waenganui i a tatou

English

forasmuch as many have taken in hand to set forth in order a declaration of those things which are most surely believed among us,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i nga wa o mua ko au te hoa pumau tu mokemoke koe maumahara noa ahau

English

in the past

Last Update: 2020-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i nga wa o mua ko au te hoa pumau tu mokemoke koe maumahara noa ahau english

English

Last Update: 2021-04-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mehemea hoki kihai i whai he taua kawenata o mua, e kore e rapua he wahi mo te tuarua

English

for if that first covenant had been faultless, then should no place have been sought for the second.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te ariki, kei hea au arohatanga o mua i oatitia ai e koe ki a rawiri i runga i tou pono

English

lord, where are thy former lovingkindnesses, which thou swarest unto david in thy truth?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e mea ana, kei hea te korero o tona haerenga mai? mau tonu hoki nga mea katoa no te moenga ra ano o nga matua, pera tonu me to te orokohanganga

English

and saying, where is the promise of his coming? for since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of the creation.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko era atu meatanga a utia, o mua, o muri, kua oti te tuhituhi e ihaia poropiti tama a amoho

English

now the rest of the acts of uzziah, first and last, did isaiah the prophet, the son of amoz, write.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ana meatanga o mua, o muri, nana, kei te tuhituhi i te pukapuka o nga kingi o iharaira, o hura

English

and his deeds, first and last, behold, they are written in the book of the kings of israel and judah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata hoki kahore nei i a ia enei mea, he matapo, he atarua, kua wareware ki te horoinga o ona hara o mua

English

but he that lacketh these things is blind, and cannot see afar off, and hath forgotten that he was purged from his old sins.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,818,569 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK