Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kai
food baskets
Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e mara
e mara
Last Update: 2020-11-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
_ngā kai
contacts
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ana to kai
take that or serves you right
Last Update: 2020-09-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te tunu kai.
cooking.
Last Update: 2022-01-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maumau kai
types of food
Last Update: 2021-08-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
maru-kai-kuru
sir
Last Update: 2023-07-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
atamarie e mara
atamarie
Last Update: 2021-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tane pataka kai.
i thank you that you are a religious leader
Last Update: 2020-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia ora mai e mara
live by nature
Last Update: 2018-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia rawe the ra whanau e mara
field birthday
Last Update: 2021-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te tiupiri hoki ia; kia tapu ki a koutou; ko ona hua o te mara hei kai ma koutou
for it is the jubile; it shall be holy unto you: ye shall eat the increase thereof out of the field.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka manaakitia koe i roto i te pa, ka manaakitia hoki koe i te mara
blessed shalt thou be in the city, and blessed shalt thou be in the field.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tera koe e whakato ano he mara waina ki runga ki nga maunga o hamaria: ka whakato nga kaiwhakato, a ka kai i ona hua
thou shalt yet plant vines upon the mountains of samaria: the planters shall plant, and shall eat them as common things.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tokorua nga tangata i te mara; kotahi e tangohia, kotahi e waiho
two men shall be in the field; the one shall be taken, and the other left.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na inaianei maku e whakaatu ki a koutou taku e mea ai ki taku mara waina: ka tangohia atu e ahau tona pa whakaruru hau, a ka pau ia te kai; ka tukitukia hoki e ahau tona taiepa, a ka takatakahia
and now go to; i will tell you what i will do to my vineyard: i will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka taumau koe i te wahine, a he tangata ke mana ia e moe: ka mahi koe i te whare, a e kore koe e noho ki roto: ka whakato koe i te mara waina, a e kore koe e kai i ona hua
thou shalt betroth a wife, and another man shall lie with her: thou shalt build an house, and thou shalt not dwell therein: thou shalt plant a vineyard, and shalt not gather the grapes thereof.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he whare ki tonu i nga mea papai katoa, kihai nei i whakakiia e koe, he poka wai oti rawa te keri, kihai i keria e koe, he mara waina, he oriwa, kihai nei i whakatokia e koe: a ka kai koe, ka makona
and houses full of all good things, which thou filledst not, and wells digged, which thou diggedst not, vineyards and olive trees, which thou plantedst not; when thou shalt have eaten and be full;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: