Results for maumahara moku e/trackback translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

maumahara moku e/trackback

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

maumahara moku e

English

remember for yourself

Last Update: 2022-02-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ara te atua e rapu nei i te utu moku, e pehi nei i te iwi ki raro i ahau

English

it is god that avengeth me, and that bringeth down the people under me,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tenei hoki hei oranga moku; e kore hoki te tangata atuakore e tae mai ki tona aroaro

English

he also shall be my salvation: for an hypocrite shall not come before him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te tuhituhi na hoki koe i nga mea kawa moku, e mea ana hoki kia riro mai i ahau nga he o toku taitamarikitanga

English

for thou writest bitter things against me, and makest me to possess the iniquities of my youth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia rite ki tou tika te whakarite moku, e ihowa, e toku atua: kei koa ano ratou ki ahau

English

judge me, o lord my god, according to thy righteousness; and let them not rejoice over me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua rongo ahau i te whakahe moku, e pa ai te whakama ki ahau, a na te wairua o toku ngakau mahara te kupu whakahoki ki ahau

English

i have heard the check of my reproach, and the spirit of my understanding causeth me to answer.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko etahi na te totohe ta ratou kauwhau i a te karaiti, ehara i te whakaaro pono, e mea ana ki te whakatupu mamae moku e mekameka nei

English

but the other of love, knowing that i am set for the defence of the gospel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a paratirai ki te kingi, e hia nga ra o nga tau hei oranga moku, e haere tahi ai ahau me te kingi ki runga, ki hiruharama

English

and barzillai said unto the king, how long have i to live, that i should go up with the king unto jerusalem?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tenei ano hoki, kia rite mai i a koe tetahi whare moku: e mea ana hoki ahau tera e mana a koutou inoi, a ka tukua atu ahau kia a koutou

English

but withal prepare me also a lodging: for i trust that through your prayers i shall be given unto you.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e noho koe ki ahau, kaua e wehi; ko te tangata hoki e whai ana i te mate moku, e whai ana i te mate mou: na kei ahau nei koe, ka tiakina koe

English

abide thou with me, fear not: for he that seeketh my life seeketh thy life: but with me thou shalt be in safeguard.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea ia ki tona papa, kei riri mai toku ariki moku e kore e ahei te whakatika ake ki tou aroaro; no te mea ko to te wahine mate tenei kei ahau. na rapu noa ia, kihai i kitea nga whakapakoko

English

and she said to her father, let it not displease my lord that i cannot rise up before thee; for the custom of women is upon me. and he searched, but found not the images.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,740,287,535 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK