MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: naku noa na ( Maori - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

naku noa na

English

kind regards

Last Update: 2014-09-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku na

English

I always

Last Update: 2014-08-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

naku noa atu

English

Yours sincerely

Last Update: 2015-07-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

naku noa atu

English

Yours Faithfully

Last Update: 2015-07-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

Naku i whakato, na Aporo i whakamakuku; na te Atua ia i mea kia tupu
1 Corinthians 3.6

English

I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
1 Corinthians 3.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

A ka kite nga kikokiko katoa, naku, na Ihowa i whakau: e kore e tineia
Ezekial 20.48

English

And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched.
Ezekial 20.48

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Ka papaki ano ahau i oku ringa, ka whakarite i toku weriweri: naku, na Ihowa, te kupu
Ezekial 21.17

English

I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
Ezekial 21.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Ka whakahoki a Ihu ki a ratou, ka mea, Ehara i te mea naku ake taku e whakaako nei, engari na toku kaitono mai
John 7.16

English

Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
John 7.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Na, ahakoa naku, ahakoa na ratou, ko ta matou kauwhau tenei, ko ta koutou ano tenei i whakapono ai
1 Corinthians 15.11

English

Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
1 Corinthians 15.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

A ka mohio nga kikokiko katoa, naku, na Ihowa, i unu taku hoari i roto i tona takotoranga: e kore ano e hoki a muri iho
Ezekial 21.5

English

That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
Ezekial 21.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Na he kino tenei hei whiunga ma nga kaiwhakawa: he teka hoki naku ki te Atua i runga
Job 31.28

English

This also were an iniquity to be punished by the judge: for I should have denied the God that is above.
Job 31.28

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Na, hei utu e rite ana, he kupu tenei naku ki aku tamariki, kia whakanuia ano hoki koutou
2 Corinthians 6.13

English

Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
2 Corinthians 6.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Naku, na Paora, i paingia e te Atua hei Apotoro ma Ihu Karaiti, ki te hunga tapu e noho ana i Epeha, ara ki te hunga whakapono i roto i a Karaiti Ihu
Ephesians 1.1

English

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
Ephesians 1.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

E u ranei tou ngakau, e pakari ranei ou ringa, i nga ra e mahi ai ahau ki a koe? Naku, na Ihowa te kupu, maku ano e mahi
Ezekial 22.14

English

Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it, and will do it.
Ezekial 22.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Ko tou iwi hoki, tika katoa, ka pumau tonu ki a ratou te whenua; he peka whakato naku, he mahi na oku ringa, kia whai kororia ai ahau
Isaiah 60.21

English

Thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that I may be glorified.
Isaiah 60.21

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Na whakatika, heke atu, haere tahi koutou, kei ruarua; naku hoki ratou i tono mai
Acts of the Apostles 10.20

English

Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
Acts of the Apostles 10.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Na, ka karanga ahau ki te Atua hei kaititiro mo toku wairua, he tohu naku i a koutou te haere wawe atu ai ahau ki Koriniti
2 Corinthians 1.23

English

Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
2 Corinthians 1.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Ka waiho koe hei wahie mo te ahi; ka heke ou toto ki waenganui o te whenua; heoi ano maharatanga ki a koe; naku hoki, na Ihowa te kupu
Ezekial 21.32

English

Thou shalt be for fuel to the fire; thy blood shall be in the midst of the land; thou shalt be no more remembered: for I the LORD have spoken it.
Ezekial 21.32

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Kuteretere noa iho te whenua me ona tangata katoa; naku i whakatu ona pou. (Hera
Psalms 75.3

English

The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Psalms 75.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Na taku e aroha nei ahau, a naku taku e aroha nei: kei nga rengarenga ia e whangai ana i tana kahui
Song of Solomon 6.3

English

I am my beloved's, and my beloved is mine: he feedeth among the lilies.
Song of Solomon 6.3

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: words can't say what love can do (English>Russian) | undefined (English>Tagalog) | reseller (English>Tagalog) | återfinansieringsplan (Swedish>Portuguese) | talambuhay ni wilfredo virtusio (Tagalog>English) | ditetapkan (Malay>English) | överlevnad (Swedish>Portuguese) | sammen (Norwegian>Korean) | xnnx- com (Italian>English) | exemplify (English>Tagalog) | användningsscenarier (Swedish>Portuguese) | deskripsi andre taulani dalam bahasa inggris (English>Indonesian) | kockázatkezelési (Hungarian>Slovak) | primärenergianvändningen (Swedish>Portuguese) | bhanji bhanja (Hindi>English)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK