MyMemory, World's Largest Translation Memory
Click to expand

Language pair: Click to swap content  Subject   
Ask Google

You searched for: naku noa na ( Maori - English )

    [ Turn off colors ]

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

naku noa na

English

kind regards

Last Update: 2014-09-16
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

naku na

English

I always

Last Update: 2014-08-13
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

naku noa atu

English

Yours sincerely

Last Update: 2015-07-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

naku noa atu

English

Yours Faithfully

Last Update: 2015-07-08
Subject: General
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference:

Maori

He tuhituhi tenei naku, na Paora, na toku ringaringa ake, maku e whakautu; na kahore aku meatanga atu ki a koe, tera ano taku taonga kei a koe, ko koe ano
Philemon 1.19

English

I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides.
Philemon 1.19

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Heoi na te aroha noa o te Atua tenei ahua oku: kihai ano tona aroha noa ki ahau i maumauria; heoi nui atu taku mahi i ta ratou katoa: ehara ia i te mea naku, engari na te aroha noa o te Atua i mahi tahi me ahau
1 Corinthians 15.10

English

But by the grace of God I am what I am: and his grace which was bestowed upon me was not in vain; but I laboured more abundantly than they all: yet not I, but the grace of God which was with me.
1 Corinthians 15.10

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Ka whakahoki a Ihu ki a ratou, ka mea, Ehara i te mea naku ake taku e whakaako nei, engari na toku kaitono mai
John 7.16

English

Jesus answered them, and said, My doctrine is not mine, but his that sent me.
John 7.16

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Ki te pai tetahi tangata ki te mea i tana e pai ai, e matau ia ki te whakaakoranga, na te Atua ranei, he korero naku ake ranei
John 7.17

English

If any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of God, or whether I speak of myself.
John 7.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Na whakatika, heke atu, haere tahi koutou, kei ruarua; naku hoki ratou i tono mai
Acts of the Apostles 10.20

English

Arise therefore, and get thee down, and go with them, doubting nothing: for I have sent them.
Acts of the Apostles 10.20

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Na, ahakoa naku, ahakoa na ratou, ko ta matou kauwhau tenei, ko ta koutou ano tenei i whakapono ai
1 Corinthians 15.11

English

Therefore whether it were I or they, so we preach, and so ye believed.
1 Corinthians 15.11

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Na, hei utu e rite ana, he kupu tenei naku ki aku tamariki, kia whakanuia ano hoki koutou
2 Corinthians 6.13

English

Now for a recompence in the same, (I speak as unto my children,) be ye also enlarged.
2 Corinthians 6.13

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Na, ka karanga ahau ki te Atua hei kaititiro mo toku wairua, he tohu naku i a koutou te haere wawe atu ai ahau ki Koriniti
2 Corinthians 1.23

English

Moreover I call God for a record upon my soul, that to spare you I came not as yet unto Corinth.
2 Corinthians 1.23

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Naku i whakato, na Aporo i whakamakuku; na te Atua ia i mea kia tupu
1 Corinthians 3.6

English

I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.
1 Corinthians 3.6

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Naku, na Paora, i paingia e te Atua hei Apotoro ma Ihu Karaiti, ki te hunga tapu e noho ana i Epeha, ara ki te hunga whakapono i roto i a Karaiti Ihu
Ephesians 1.1

English

Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, to the saints which are at Ephesus, and to the faithful in Christ Jesus:
Ephesians 1.1

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

A ka kite nga kikokiko katoa, naku, na Ihowa i whakau: e kore e tineia
Ezekial 20.48

English

And all flesh shall see that I the LORD have kindled it: it shall not be quenched.
Ezekial 20.48

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

A ka meinga koe e ahau kia rite ki te kamaka moremore: ka waiho koe hei horahanga kupenga; e kore koe e hanga a muri ake nei: naku hoki, na Ihowa te kupu, e ai ta te Ariki, ta Ihowa
Ezekial 26.14

English

And I will make thee like the top of a rock: thou shalt be a place to spread nets upon; thou shalt be built no more: for I the LORD have spoken it, saith the Lord GOD.
Ezekial 26.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

A ka mohio nga kikokiko katoa, naku, na Ihowa, i unu taku hoari i roto i tona takotoranga: e kore ano e hoki a muri iho
Ezekial 21.5

English

That all flesh may know that I the LORD have drawn forth my sword out of his sheath: it shall not return any more.
Ezekial 21.5

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

A noho ana i reira, mate noa a Herora; na ka rite ta te Ariki i korerotia e te poropiti, i mea ai ia, He mea karanga naku taku tamaiti i Ihipa
Matthew 2.15

English

And was there until the death of Herod: that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying, Out of Egypt have I called my son.
Matthew 2.15

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

E u ranei tou ngakau, e pakari ranei ou ringa, i nga ra e mahi ai ahau ki a koe? Naku, na Ihowa te kupu, maku ano e mahi
Ezekial 22.14

English

Can thine heart endure, or can thine hands be strong, in the days that I shall deal with thee? I the LORD have spoken it, and will do it.
Ezekial 22.14

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Maori

Ka papaki ano ahau i oku ringa, ka whakarite i toku weriweri: naku, na Ihowa, te kupu
Ezekial 21.17

English

I will also smite mine hands together, and I will cause my fury to rest: I the LORD have said it.
Ezekial 21.17

Last Update: 2012-05-05
Subject: Religion
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Bible

Add a translation

Search human translated sentences



Users are now asking for help: my picnic essay in hindi language (English>Hindi) | it's my pleasure (English>Hindi) | nadu belesi kadu ulisi (English>Kannada) | somiglia (Italian>Indonesian) | akafanyiza (Swahili>Italian) | penso a lei molto (Italian>English) | sage herb (English>Amharic) | anak ngentot mama (English>Indonesian) | ang iyong mga hairs ay maganda (English>Tagalog) | anglisht (Albanian>Romanian) | como amaneciste amor (Spanish>English) | нечистоту (Russian>Lithuanian) | sample action plan in filipino (English>Tagalog) | sasakyan ng bumbero (Tagalog>English) | implied (English>Tagalog)


Report Abuse  | About MyMemory   | Contact Us


MyMemory in your language: English  | ItalianoEspañolFrançaisDeutschPortuguêsNederlandsSvenskaРусский日本語汉语한국어Türkçe

We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK