Results for ngingio translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ngingio

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

na, ko nga puku e whitu e tupu ake ana i muri i era, he mea kikokore, he mea ngingio i te marangai

English

and, behold, seven thin ears and blasted with the east wind sprung up after them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko nga puku e whitu, he mea taramore, he mea kikokore, i ngingio nei i te marangai, e tupu ake ana i muri i aua puku

English

and, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua pirau te purapura i raro i nga pokurukuru; kua takoto kau nga whare kai, kua pakarukaru nga whare witi; no te mea kua ngingio te witi

English

the seed is rotten under their clods, the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i patua koutou e ahau, nga mahi katoa a o koutou ringa ki te ngingio, ki te koriri, ki te whatu, a kihai koutou i tahuri ki ahau, e ai ta ihowa

English

i smote you with blasting and with mildew and with hail in all the labours of your hands; yet ye turned not to me, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko nga kau hiroki e whitu, ko nga mea kino i puta ake ra i muri i a ratou, e whitu ena nga tau; a ko nga puku witi e whitu, ko nga mea i ngingio i te marangai, e whitu ena nga tau matekai

English

and the seven thin and ill favoured kine that came up after them are seven years; and the seven empty ears blasted with the east wind shall be seven years of famine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

koia i iti ai te kaha o o reira tangata; wehi ana ratou, pororaru ana; rite tonu ratou ki te tarutaru o te parae, ki te otaota matomato, ki te taru i runga i nga tuanui, ki te witi i ngingio i te mea kiano i ata tupu noa

English

therefore their inhabitants were of small power, they were dismayed and confounded; they were as the grass of the field, and as the green herb, as the grass on the housetops, and as corn blasted before it be grown up.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,748,577,796 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK