Results for patu translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

patu

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

kai patu

English

killer whistle

Last Update: 2020-01-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kai patu aue

English

kia patu ra

Last Update: 2020-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko patu a koe

English

ana e

Last Update: 2020-04-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e patu nei i ahau ina

English

Last Update: 2021-06-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere ahau ki te patu i tou mangai rawa

English

i wanna die

Last Update: 2022-12-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka poto katoa nga tangata hapai patu te mate atu i roto i te iwi

English

so it came to pass, when all the men of war were consumed and dead from among the people,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nana nei i patu nga matamua o ihipa, a te tangata, a te kararehe

English

who smote the firstborn of egypt, both of man and beast.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka rere atu ia i te patu rino, ka tu ia i te kopere parahi, puta pu

English

he shall flee from the iron weapon, and the bow of steel shall strike him through.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko tereke amoni, ko nahari peeroti, ko nga kaimau patu a ioapa tama a teruia

English

zelek the ammonite, naharai the beerothite, armourbearer to joab the son of zeruiah,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka korerotia enei kupu, na mutu whakauaua i a raua te mea a nga tangata ki te patu whakahere ma raua

English

and with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka popoki tona ringa ki te matenga o te whakahere hara, ka patu ai i te whakahere hara ki te wahi mo te tahunga tinana

English

and he shall lay his hand upon the head of the sin offering, and slay the sin offering in the place of the burnt offering.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakatakotoria hoki e ratou ana patu ki te whare o o ratou atua, a ko tona upoko titia ake e ratou ki te whare o rakono

English

and they put his armour in the house of their gods, and fastened his head in the temple of dagon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na, i a koutou ka hara nei ki nga teina, ka patu nei i to ratou hinengaro ngoikore, e hara ana koutou ki a te karaiti

English

but when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against christ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na enei mate e toru i patu te wahi tuatoru o nga tangata, na te kapura, na te paoa, na te whanariki, i puta mai i o ratou mangai

English

by these three was the third part of men killed, by the fire, and by the smoke, and by the brimstone, which issued out of their mouths.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e matau ana koe ki nga ture, kaua e puremu, kaua e patu tangata, kaua e tahae, kaua e whakapae teka, whakahonoretia tou papa me tou whaea

English

thou knowest the commandments, do not commit adultery, do not kill, do not steal, do not bear false witness, honour thy father and thy mother.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko te koa, ko te hari, ko te patu kau, ko te patu hipi, ko te kai kikokiko, ko te inu waina; kia kai tatou, kia inu; apopo hoki tatou mate ai

English

and behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,746,958,261 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK