Results for piro translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

piro

English

wings at night

Last Update: 2022-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

piro koe

English

you stink

Last Update: 2022-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua piro to

English

his work

Last Update: 2021-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

poi piro koutou

English

you eat the juice of your lungs that are empty

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kātahi te piro!

English

what a stink!

Last Update: 2021-03-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e piro ana oku whiunga, kua pirau i taku mahi poauau

English

my wounds stink and are corrupt because of my foolishness.

Last Update: 2013-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a apoapohia ana e ratou, puranga atu, puranga atu: a, piro ana te whenua

English

and they gathered them together upon heaps: and the land stank.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i mauria mai e au aku kopaki moe me parahi me hopi niho me koma me patu piro me hopi makawe me hopi me kakahu kaukau me kakahu moe me toroiho me pari me tauera me toru hate me toru tarau poto me aku hū hākinakina me pārekereke me taku waea pūkoro

English

i brought my sleeping bag and toothbrush and toothpaste and comb and deodorant and shampoo and soap and togs and sleeping clothes and socks and underwear and bras and towel and 3 shirts and 3 shorts

Last Update: 2023-12-19
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma nga ngaro mate ka piro whakahouhou ai te hinu a te kaiwhakananu: ka pera ano te whakaaro nui me te ingoa nui, he iti noa te wairangi mana e tami

English

dead flies cause the ointment of the apothecary to send forth a stinking savour: so doth a little folly him that is in reputation for wisdom and honour.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

 ka timata te kaiwawao i te keemu ma te karanga "hei tama tu tama" ka tuu ona ringa ki tetahi o nga tuunga e wha kua whakaahuatia i runga ake nei.  ka whakautua e te kaiwero "hei tama tu tama" ka mahi he mahi rereke.  ka mau tetahi kaitakaro i tetahi atu e mahi ana i te mahi ano, ka karanga taua kaitakaro "hei tama tu tama rā!" ka piro he piro.  ko te toa o te tohu ka timata ano i te huinga, ka kii "tahi. hei tama tu tama" ka haere tonu te purei kia mau ano tetahi kaitakaro.

English

 the defender begins the game by calling "hei tama tu tama" and places their hands in one of the four positions described above.  the challenger replies with "hei tama tu tama" and does a different action.  when one player catches the other doing the same action, that player calls "hei tama tu tama rā!" and scores a point.  the winner of the point then re‐starts the set, saying "tahi. hei tama tu tama” and play continues until a player is caught out again.  each time a player

Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,195,694 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK