Results for rara translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

rara

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tokorua rara ratou ko o ratou ingoa

English

i have one brother name saugat

Last Update: 2024-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko netaneere te tuawha, ko rara te tuarima

English

nethaneel the fourth, raddai the fifth,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ona wheua, ano he korere parahi; ko ona rara, he poro rino

English

his bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ahakoa rara, taupatupatu noa ona wai, ahakoa wiri nga maunga i tona huamo. (hera

English

though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. selah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

rara ana tetahi rire ki tetahi rire i te haruru o au awhiowhio wai: tika ana au ngaru katoa me au tuatea i runga i ahau

English

deep calleth unto deep at the noise of thy waterspouts: all thy waves and thy billows are gone over me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka hanga a ihowa, te atua, i te rara i tangohia mai ra e ia i roto i a arama hei wahine, a kawea ana e ia ki a arama

English

and the rib, which the lord god had taken from man, made he a woman, and brought her unto the man.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia rite ki te ngiha o te ahi tahu rara, ki te ahi e koropupu ai nga wai; kia mohiotia ai tou ingoa e ou hoariri, kia wiri ai nga iwi i tou aroaro

English

as when the melting fire burneth, the fire causeth the waters to boil, to make thy name known to thine adversaries, that the nations may tremble at thy presence!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko tetahi atu kararehe, ko te tuarua, kei te pea te rite, ara ana ia ko tetahi taha ona, e toru ano nga rara i tona mangai, i ona niho: a ka mea ake ratou ki a ia; whakatika, kia nui te kikokiko e kainga e koe

English

and behold another beast, a second, like to a bear, and it raised up itself on one side, and it had three ribs in the mouth of it between the teeth of it: and they said thus unto it, arise, devour much flesh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,152,207 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK