Results for ringa translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ringa

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

Ā ringa

English

manually

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he maua ringa

English

arms are stable

Last Update: 2023-03-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whiriwhiri o ringa

English

don't forget

Last Update: 2021-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

c/ringa raupa

English

c/raupa hand

Last Update: 2021-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he ringa miti tai heke

English

Ā person who is handy at paddling (used in whanganui awa rohe)

Last Update: 2020-10-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga ringa o te anahera

English

spend all your time waiting for that second chance for a break that would make it okay there's always some reason to feel not good enough and it's hard at the end of the day i need some distraction oh, beautiful release memories seep from my veins let me be empty oh, and weightless, and maybe i'll find some peace tonight in the arms of the angel fly away from here from this dark, cold, hotel room and the endlessness that you fear you are pulled from the wreckage of your silent reverie you're in the arms of the angel may you find some comfort here so tired of the straight line and everywhere you turn there's vultures and thieves at your back the storm keeps on twisting keep on building the lies that you make up for all that you lack it don't make no difference…

Last Update: 2020-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tangata ringa raupa ia

English

he/she is a hard worker

Last Update: 2022-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere ki te horoi o ringa

English

go and wash your hands with soap

Last Update: 2021-10-25
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei konei a ringa horoha ai ki

English

is here a

Last Update: 2021-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hokona e matou nga ringa tuarua

English

computer

Last Update: 2022-09-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te pirangi au ki te piu i o ringa

English

i want to curl up in your arms

Last Update: 2021-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

c/whakaputaa o ringa ki te inoi mo te kai

English

c/put your hands together prayer for food

Last Update: 2023-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakakahangia nga ringa ngoikore, whakaungia nga turi ngonge

English

strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ahakoa kahore he tutu i oku ringa, a he ma taku inoi

English

not for any injustice in mine hands: also my prayer is pure.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara ianei i toku ringa nana enei mea katoa i hanga

English

hath not my hand made all these things?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mau o ratou ringa ki a ia, a hopukina ana ia

English

and they laid their hands on him, and took him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka ngoikore katoa nga ringa, a ka ngonge nga turi ano he wai

English

all hands shall be feeble, and all knees shall be weak as water.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i totoro atu tou ringa matau, horomia ana ratou e te whenua

English

thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te tangata ranei i whati te waewae, i whati ranei te ringa

English

or a man that is brokenfooted, or brokenhanded,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakamanawareka ana tamariki i nga rawakore, ma ona ringa ano e whakahoki ona rawa

English

his children shall seek to please the poor, and his hands shall restore their goods.

Last Update: 2023-09-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,743,362,418 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK