Results for ripeka tenei translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

ripeka tenei

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tenei

English

ito

Last Update: 2021-07-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mo tenei

English

for this friends

Last Update: 2024-02-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ehara tenei

English

i te whira

Last Update: 2022-09-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he has tenei?

English

is correct

Last Update: 2022-08-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he aporo tenei

English

hari koa

Last Update: 2022-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

manaakitia tenei whare

English

bless this house

Last Update: 2021-12-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko au te teina i ripeka

English

i am the eldest of the fami

Last Update: 2022-05-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka waiho raua hei mea pouri ki nga ngakau o ihaka raua ko ripeka

English

which were a grief of mind unto isaac and to rebekah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tuhituhia ana e pirato tetahi ingoa, whakapiritia ana ki te ripeka. ko te tuhituhi tenei, ko ihu o nahareta, ko te kingi o nga hurai

English

and pilate wrote a title, and put it on the cross. and the writing was, jesus of nazareth the king of the jews.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te kore hoki tetahi e mau ki tona ripeka, e aru i muri i ahau, e kore ia e tikangatia maku

English

and he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te kore tetahi e mau ki tona ripeka, e haere mai i muri i ahau, e kore ia e ahei hei akonga maku

English

and whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na i aroha a ihaka ki a ehau, he kai nona i ana i hopu ai: ko ripeka i aroha ki a hakopa

English

and isaac loved esau, because he did eat of his venison: but rebekah loved jacob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a whanau ake ta petuere ko ripeka: ko enei tokowaru te whanau a mireka raua ko nahora, teina o aperahama

English

and bethuel begat rebekah: these eight milcah did bear to nahor, abraham's brother.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pauhua ake e ia ki raro nga rangatiratanga me nga mana, whakakitea nuitia ana e ia, a waiho ana e ia taua ripeka hei mea whakataka mana i a ratou

English

and having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a amo ana ia i tona ripeka, haere ana ki te wahi e kiia nei ko te wahi o te angaanga, tona ingoa ki te reo hiperu, ko korokota

English

and he bearing his cross went forth into a place called the place of a skull, which is called in the hebrew golgotha:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a hakopa ki a ripeka, ki tona whaea, na ko ehau, ko toku tuakana, he tangata puhuruhuru, ko ahau ia he kiri maheni

English

and jacob said to rebekah his mother, behold, esau my brother is a hairy man, and i am a smooth man:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka kitea nei tona ahua e rite ana ki to te tangata, ka whakapapaku ia i a ia, ka meinga kia ngohengohe ahakoa ki te mate, ae ra, ki te mate o te ripeka

English

and being found in fashion as a man, he humbled himself, and became obedient unto death, even the death of the cross.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka inoi a ihaka ki a ihowa mo tana wahine, no te mea he pakoko ia: a ka whakaae a ihowa ki a ia, a ka hapu a ripeka, tana wahine

English

and isaac intreated the lord for his wife, because she was barren: and the lord was intreated of him, and rebekah his wife conceived.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na tonoa atu ana a hakopa e ihaka: a haere ana ia ki paranaarama ki a rapana, ki te tama a petuere hiriani, ki te tungane o ripeka, whaea o hakopa raua ko ehau

English

and isaac sent away jacob: and he went to padan-aram unto laban, son of bethuel the syrian, the brother of rebekah, jacob's and esau's mother.

Last Update: 2014-08-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka tangohia ake e te pononga he mea hiriwa, he mea koura, he kakahu hoki, a hoatu ana e ia ki a ripeka: a i hoatu e ia etahi mea tino papai ki tona tungane raua ko tona whaea

English

and the servant brought forth jewels of silver, and jewels of gold, and raiment, and gave them to rebekah: he gave also to her brother and to her mother precious things.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,719,801,539 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK