Results for tamarikitanga means translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tamarikitanga means

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

karoha means

English

karoha

Last Update: 2019-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

mehe means ko koe

English

puti puti kanehana e maku koe katohi e mehemea ko koe taku tau pumau piri rawa i tensei uma e

Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

none" here means "no workspaceworkspace

English

%d ("%s")

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

what is kakete means in maori

English

what is kakete means in maori

Last Update: 2020-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

none" here means "no startup idstartupid

English

pid: %s

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Maori

na ka mea ia, kua rite i ahau enei katoa no toku tamarikitanga ake

English

and he said, all these have i kept from my youth up.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai ano mo te tangata kia amohia e ia te ioka i tona tamarikitanga

English

it is good for a man that he bear the yoke in his youth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka maha a ratou tukinotanga i ahau o toku tamarikitanga ake; heoi kihai ahau i taea e ratou

English

many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e ki ana ona wheua i te tamarikitanga; engari ka takoto tahi me ia i roto i te puehu

English

his bones are full of the sin of his youth, which shall lie down with him in the dust.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te tangata e penapena ana i tana pononga mai o te tamarikitanga, ka waiho ia e ia i te mutunga hei tama tupu

English

he that delicately bringeth up his servant from a child shall have him become his son at the length.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka whakahoki tera, ka mea ki a ia, e te kaiwhakaako, kua rite katoa enei mea i ahau no toku tamarikitanga ake

English

and he answered and said unto him, master, all these have i observed from my youth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko koe nei hoki, e te ariki, e ihowa, taku e tumanako atu nei, taku e whakawhirinaki nei no toku tamarikitanga ake ano

English

for thou art my hope, o lord god: thou art my trust from my youth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e te atua, he mea whakaako ahau nau, no toku tamarikitanga ake; a he whakapuaki taku i au mahi whakamiharo a mohoa noa nei

English

o god, thou hast taught me from my youth: and hitherto have i declared thy wondrous works.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a, mehemea he ki taurangi ta te wahine ki a ihowa, a ka mau tana here ki a ia, i a ia ano i te whare o tona papa i tona tamarikitanga

English

if a woman also vow a vow unto the lord, and bind herself by a bond, being in her father's house in her youth;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

heoi moepuku ana ki ihipa; moepuku ana i to raua tamarikitanga: i romia o raua u ki reira, i mirimiria ki reira nga matamata o to raua wahinetanga

English

and they committed whoredoms in egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka mea a haora ki a rawiri, e kore e taea e koe te haere ki tenei pirihitini whawhai ai: he tamariki nei hoki koe, he tangata hapai patu ia no tona tamarikitanga ake

English

and saul said to david, thou art not able to go against this philistine to fight with him: for thou art but a youth, and he a man of war from his youth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i korero ahau ki a koe i te wa o tou rangatiratanga; engari i mea koe, e kore ahau e rongo. ko tau tikanga tenei no tou tamarikitanga ake, kihai koe i rongo ki toku reo

English

i spake unto thee in thy prosperity; but thou saidst, i will not hear. this hath been thy manner from thy youth, that thou obeyedst not my voice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko kirsten tōku whaea ā e mārina ana ia ki tōku matua whakaangi, a rob taylor. i whānaunau mai ia i te tekau mā rua o tihema, i kotahi mano iwa rau ono tekau mā iwa ā i noho ia ki rarotonga mō tana tamarikitanga.

English

kirsten is my mother and she is married to my stepfather, rob taylor. he was born on december 12, 1969 and lived in rarotonga as a child.

Last Update: 2020-09-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hoatu ano e ahau etahi mara waina ki a ia i reira, me te raorao o akoro hei kuwaha mo te tumanako: a ka whakahoki kupu ia ki reira, ka pera me to nga ra o tona tamarikitanga, me to te ra hoki i haere mai ai ia i te whenua o ihipa

English

and i will give her her vineyards from thence, and the valley of achor for a door of hope: and she shall sing there, as in the days of her youth, and as in the day when she came up out of the land of egypt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

haere, karanga ki nga taringa o hiruharama, mea atu, ko te kupu tenei a ihowa, e mahara ana ahau ki a koe, ki te mahi pai a tou tamarikitanga, ki te aroha i tou marenatanga, i a koe i aru i ahau i te koraha, i te whenua kihai i whakatokia

English

go and cry in the ears of jerusalem, saying, thus saith the lord; i remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,739,896,145 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK