Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
e
dream
Last Update: 2015-07-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e tuu
to jump
Last Update: 2023-10-27
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference:
e mauiuitanga
i am weary
Last Update: 2021-08-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pomare e
pomare e
Last Update: 2023-11-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tatao tatao e
love faith peace
Last Update: 2022-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga tama a tatu, e iwa rau e wha tekau ma rima
the children of zattu, nine hundred forty and five.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, o nga rani, he hunga mohio ki te tatu, e rua tekau ma waru mano e ono rau
and of the danites expert in war twenty and eight thousand and six hundred.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e e e e e e e e e e e e e e e
eee eeeeeeeeeeee
Last Update: 2023-10-24
Usage Frequency: 20
Quality:
Reference:
he taonga nui ano ia te karakia pai hui tahi ki te ngakau tatu
but godliness with contentment is great gain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ka pahuatia a karari: ka tatu nga ngakau o te hunga katoa e pahua ana i a ia, e ai ta ihowa
and chaldea shall be a spoil: all that spoil her shall be satisfied, saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua tatu nei koutou ki runga i te reo karanga o te rā!
welcome, come, ascend, ascend
Last Update: 2022-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi haere ana ia ki roto, tutakina ana mai te tatu ki a raua tokorua, kei te inoi i a ihowa
he went in therefore, and shut the door upon them twain, and prayed unto the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka kite ia i ta tona wairua i uaua ai, a tatu ana te ngakau: ma te mohio ki a ia ka whakatikaia ai te tini e taku pononga tika; mana hoki o ratou kino e waha
he shall see of the travail of his soul, and shall be satisfied: by his knowledge shall my righteous servant justify many; for he shall bear their iniquities.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, i te aonga ake o te ra, i a ratou kua tatu iho i runga i te maunga, he rahi te hui i tutaki ki a ia
and it came to pass, that on the next day, when they were come down from the hill, much people met him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko nga rangatira o te iwi; ko paroho, ko pahata moapa, ko erama, ko tatu, ko pani
the chief of the people; parosh, pahath-moab, elam, zatthu, bani,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko enei pa katoa hanga rawa ki nga taiepa teitei, ki nga tatu, ki nga tutaki; haunga nga kainga noho koraha, tona tini
all these cities were fenced with high walls, gates, and bars; beside unwalled towns a great many.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hau toto, hau toto, ko tu heke ana, ko kongo heke ana, ko te ngahau o tu. utaina taku kawa nei he kawa tua maunga. ka wiwini, ka wawana, ka rapa tatu ki te rangi aue hi. whano, whana ! haramai te toki ! haumi ! hui — e ! taika — e
the bloodstained peace
Last Update: 2023-08-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: