Results for te hiwi translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te hiwi

English

ridge

Last Update: 2015-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te

English

what are they doing

Last Update: 2024-02-10
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i te

English

not

Last Update: 2023-03-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te marae

English

the sea

Last Update: 2023-10-10
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te mea te mea

English

what it is

Last Update: 2023-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te mea te mea te mea

English

what it is

Last Update: 2023-08-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka unga ano e ahau te horonete ki mua i a koe, mana e pei nga hiwi, nga kanaani, me nga hiti i tou aroaro

English

and i will send hornets before thee, which shall drive out the hivite, the canaanite, and the hittite, from before thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga mihi mo te patai a james. kua apitihia e au he huinga o nga mahere tuatahi o naianei mo te waahi kei mua ahau. ae ka hiahia tatou ki te kurupae hiwi.

English

thanks for the query young james. i have attached a set of current prelim plans of where im up to. yes we will need a ridge beam.

Last Update: 2022-04-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki nga kingi ano hoki i te raki, ki era i nga maunga, i te mania hoki ki te tonga o kinerota, i te whenua raorao, a i nga hiwi o roro ki te hauauru

English

and to the kings that were on the north of the mountains, and of the plains south of chinneroth, and in the valley, and in the borders of dor on the west,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ki te kanaani i te rawhiti me te hauauru, ki te amori, ki te hiti, ki te perihi, ki te iepuhi i te whenua pukepuke, ki te hiwi hoki i raro o heremona i te whenua o mihipa

English

and to the canaanite on the east and on the west, and to the amorite, and the hittite, and the perizzite, and the jebusite in the mountains, and to the hivite under hermon in the land of mizpeh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na kahore he pa i hohou rongo ki nga tama a iharaira, heoi anake ko nga hiwi i noho i kipeono: i riro katoa i a ratou i runga i te whawhai

English

there was not a city that made peace with the children of israel, save the hivites the inhabitants of gibeon: all other they took in battle.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ka noho nga tamariki a iharaira ki waenganui o nga kanaani, o nga hiti, o nga amori, o nga perihi, o nga hiwi, o nga iepuhi

English

and the children of israel dwelt among the canaanites, hittites, and amorites, and perizzites, and hivites, and jebusites:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia mau ki taku e whakahau atu nei ki a koe inaianei: nana, ka peia atu e ahau nga amori, nga kanaani, nga hiti, nga perihi, nga hiwi, nga iepuhi

English

observe thou that which i command thee this day: behold, i drive out before thee the amorite, and the canaanite, and the hittite, and the perizzite, and the hivite, and the jebusite.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,720,532,467 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK