Results for te pou translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

te pou

English

the post

Last Update: 2016-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

nga pou

English

the posts

Last Update: 2021-05-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te pou te pou

English

Last Update: 2021-06-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

pou ara hi

English

guide post

Last Update: 2021-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te pou english translation

English

the english translation post

Last Update: 2020-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te pou rangatira moe mai ra

English

the pou rangatira

Last Update: 2022-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua pou te kai

English

you 3 ate

Last Update: 2020-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

lrm maui-ki-katau pou rahui

English

left to right

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e whakangaueuetia ana e ia te whenua, e nekehia atu ana i tona wahi, wiri ana ona pou

English

which shaketh the earth out of her place, and the pillars thereof tremble.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he rengarenga ano te mahi o te pito ki runga o nga pou: na ka oti te mahi o nga pou

English

and upon the top of the pillars was lily work: so was the work of the pillars finished.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e hiahia ana matou ki te whakawhetai ki a koe ki a te pere ka ngaro koe i a koe ki te pou rua wh

English

we would like to thank you te pere we will miss you enjoy yourself with the pou rua family

Last Update: 2017-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kua tae mai ki te whakanui i te poroporoaki to tatou pou whakahaere a denise, ko ia te kaupapa i tenei ata.

English

we're here to say goodbye to our management columnist denise, who is the subject this morning.

Last Update: 2022-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kotahi tekau ma rima whatianga o nga pa o tetahi taha o te kuwaha; e toru nga pou, e toru hoki nga turanga

English

the hangings of the one side of the gate were fifteen cubits; their pillars three, and their sockets three.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tuhituhia ano hoki ki nga pou tatau o tou whare, ki ou tatau hoki

English

and thou shalt write them upon the door posts of thine house, and upon thy gates:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i taua ra ka tu he aata ma ihowa i waenganui o te whenua o ihipa, me te pou i te taha o to reira rohe, he mea ki a ihowa

English

in that day shall there be an altar to the lord in the midst of the land of egypt, and a pillar at the border thereof to the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka hari te tangata e whakarongo ana ki ahau, e tatari ana i oku tatau i tenei ra, i tenei ra, e whanga ana i nga pou o oku kuwaha

English

blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i oioi ano nga pou o nga tatau i te reo o tera i karanga ra, ki tonu te whare i te paowa

English

and the posts of the door moved at the voice of him that cried, and the house was filled with smoke.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ona waewae, rite tonu ki te pou mapere, he mea whakatu ki nga turanga koura pai rawa; ko tona ahua koia ano kei repanona, me te hita te tino pai rawa

English

his legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as lebanon, excellent as the cedars.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

i whakakikoruatia ano e ia te whare, nga kurupae, nga pou, ona taha, me ona tatau, ki te koura; i whakairoa ano he kerupima ki nga taha

English

he overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

katahi ia ka whanganga i te whakamahau o te kuwaha, e waru whatianga; me ona pou, e rua whatianga; na ko te whakamahau o te kuwaha e anga ana ki te whare

English

then measured he the porch of the gate, eight cubits; and the posts thereof, two cubits; and the porch of the gate was inward.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,745,831,466 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK