Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
oranga tonutanga
everlasting life
Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te oranga tonutanga
to everlasting life
Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakaarotia -te matauranga e tae ai ki te oranga tonutanga!
imagine—knowledge that leads to everlasting life!
Last Update: 2013-09-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kaua e tere te whakakahore i te oranga tonutanga ano nei he moemoea noa
do not quickly dismiss everlasting life as a mere dream
Last Update: 2014-05-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
te oranga tonutanga i runga i te whenua pararaiha, he mea ataahua
everlasting life on a paradise earth will be delightful
Last Update: 2013-09-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e kore koe e pouri ina whiwhi i te matauranga o te atua e arahi ana ki te oranga tonutanga
you will never regret acquiring the knowledge of god that leads to everlasting life.
Last Update: 2013-09-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia ai koe hei teko e noho ai ahau, hei hokihokinga tonutanga atu moku: kua kiia iho ahau e koe kia whakaorangia: ko koe nei hoki toku kohatu, toku pourewa
be thou my strong habitation, whereunto i may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te aonga tonutanga o te ra, ka huihui nga kaumatua o te iwi, nga tohunga nui, me nga karaipi, a arahina atu ana ia ki to ratou runanga, ka mea ratou
and as soon as it was day, the elders of the people and the chief priests and the scribes came together, and led him into their council, saying,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kahore he whakamahunga i tou pakaru; he mamae rawa tou marutanga: ko te hunga katoa e rongo ana i te rongo ki a koe, ka papaki o ratou ringa ki a koe: i kore hoki ki a wahi te panga tonutanga o tou kino
there is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all that hear the bruit of thee shall clap the hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: