Results for tou mai translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tou mai

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

tou pono

English

your faithfulness

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tou tirairaka

English

go

Last Update: 2023-11-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he pai tou reo

English

i need 4 months holiday

Last Update: 2020-04-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

hei aha tou tāu

English

what do you have

Last Update: 2021-08-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka pai tou korero

English

you will speak well

Last Update: 2022-06-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

wairua tapu tou maira

English

holy spirit

Last Update: 2018-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tou manawa e taku manawa

English

your breath my breath

Last Update: 2022-10-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kanga koe i tou haerenga mai, ka kanga hoki koe i tou haerenga atu

English

cursed shalt thou be when thou comest in, and cursed shalt thou be when thou goest out.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia tae atu taku inoi ki tou aroaro: whakatitahatia mai tou taringa ki taku tangi

English

let my prayer come before thee: incline thine ear unto my cry;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ma ihowa e tiaki tou haerenga atu, me tou haerenga mai aianei a ake tonu atu

English

the lord shall preserve thy going out and thy coming in from this time forth, and even for evermore.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka haere mai nga tauiwi ki tou marama, nga kingi ki ou hihi, ina whiti mai

English

and the gentiles shall come to thy light, and kings to the brightness of thy rising.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

takoto mai ra e te rangatira i tou moengaroa

English

sleep on your master's head

Last Update: 2020-08-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia puta mai te whakaritenga o taku whakawa i tou aroaro; tirohia mai e ou kanohi te mea rite

English

let my sentence come forth from thy presence; let thine eyes behold the things that are equal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka whai tumanakohanga hoki tou mutunga, e ai ta ihowa, a ka hoki mai au tamariki ki to ratou ake rohe

English

and there is hope in thine end, saith the lord, that thy children shall come again to their own border.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a kaua e huna tou mata ki tau pononga; e pouri ana hoki ahau: hohoro te whakahoki kupu mai ki ahau

English

and hide not thy face from thy servant; for i am in trouble: hear me speedily.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

otira e matau ana ahau ki tou nohoanga iho, ki tou haerenga atu, ki tou haerenga mai, me tou nananga ki ahau

English

but i know thy abode, and thy going out, and thy coming in, and thy rage against me.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakaohoohokia tou kaha i te aroaro o eparaima, o pineamine, o manahi: a haere mai ki te whakaora i a matou

English

before ephraim and benjamin and manasseh stir up thy strength, and come and save us.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na ko te meatanga mai a hakopa, hokona mai ki ahau i tenei ra tou matamuatanga

English

and jacob said, sell me this day thy birthright.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

tahuri mai ra ki te ture a tona mangai, rongoatia hoki ana kupu ki roto ki tou ngakau

English

receive, i pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

a ka mea ia, i haere tinihanga mai tou teina, a riro ana tou manaaki i a ia

English

and he said, thy brother came with subtilty, and hath taken away thy blessing.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,723,830,993 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK