Results for tuarima translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

tuarima

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

ko netaneere te tuawha, ko rara te tuarima

English

nethaneel the fourth, raddai the fifth,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tuawha ko noha, ko te tuarima ko rapa

English

nohah the fourth, and rapha the fifth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ko te ahiahi, ko te ata, he ra tuarima

English

and the evening and the morning were the fifth day.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tuarima no marakia, ko te tuaono no miiamini

English

the fifth to malchijah, the sixth to mijamin,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko erama te tuarima, ko iehohanana te tuaono, ko erioenai te tuawhitu

English

elam the fifth, jehohanan the sixth, elioenai the seventh.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

o te tuarima no netania; tekau ma rua ratou ko ana tama, ko ona teina

English

the fifth to nethaniah, he, his sons, and his brethren, were twelve:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i te ra tuarima, na herumiere, na te tama a turihararai, he ariki no nga tama a himiona

English

on the fifth day shelumiel the son of zurishaddai, prince of the children of simeon, did offer:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko aronia te tuawha, he tama na hakiti; a ko hepatia te tuarima, he tama na apitara

English

and the fourth, adonijah the son of haggith; and the fifth, shephatiah the son of abital;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tuarima o nga rangatira, mo te rima o nga marama, ko hamahutu itirahi. e rua tekau ma wha mano i tona wehenga

English

the fifth captain for the fifth month was shamhuth the izrahite: and in his course were twenty and four thousand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka ringihia e te tuarima o nga anahera tana oko ki te torona o te kararehe; a ka whakapouritia tona rangatiratanga; a ngaua ana e nga tangata o ratou arero i te mamae

English

and the fifth angel poured out his vial upon the seat of the beast; and his kingdom was full of darkness; and they gnawed their tongues for pain,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i rongo ahau tērā tētahi tangi tangi huna i tākaro ai a rawiri, a, i pai ki te ariki, engari kaore koe e tino māharahara ki te pūoro e mahi ana i a koe. rite tonu ki tenei, ko te tuawha, ko te tuarima, ko te hinganga iti, ko te nui o te ara, ko te kingi paffled e whakatu ana i te tapu

English

i heard there was a secret chord that david played and it pleased the lord, but you dont really care for music do you. it goes like this, the fourth, the fifth, the minor fall, the major lift, the baffled king composing hallelujah

Last Update: 2023-10-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,725,889,796 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK