Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na ka mea ia ki a ratou, no wai tenei ahua me te tuhituhinga
and he saith unto them, whose is this image and superscription?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te tuhituhinga tuatahi tenei i meatia i te wa ko kuirinia te kawana o hiria
(and this taxing was first made when cyrenius was governor of syria.)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he maha nga mea hei tuhituhinga atu maku, otira e kore ahau e pai kia tuhituhi atu ki a koe ki te mangumangu, ki te pene
i had many things to write, but i will not with ink and pen write unto thee:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia kite ahau i tetahi pene. no wai tona ahua me te tuhituhinga? na ka whakahoki ratou, ka mea, no hiha
shew me a penny. whose image and superscription hath it? they answered and said, caesar's.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka hoatu ki a ia te pukapuka a ihaia poropiti. a, no ka wherahia te pukapuka, ka kitea e ia te wahi i tenei tuhituhinga
and there was delivered unto him the book of the prophet esaias. and when he had opened the book, he found the place where it was written,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a mauria ana mai. na ko tana meatanga ki a ratou, no wai tenei ahua me te tuhituhinga? ka mea ratou ki a ia, no hiha
and they brought it. and he saith unto them, whose is this image and superscription? and they said unto him, caesar's.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ahau ka mea atu, tenei ahau te haere atu nei, kei roto i te upoko o te pukapuka te tuhituhinga moku, ki te mea i tau i pai ai, e te atua
then said i, lo, i come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, o god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kahore ia aku tino mea e tuhituhi atu ai ahau mona ki toku ariki. koia ahau ka arahi mai nei i a ia ki a koutou, ki a koe rawa ano, e kingi akaripa, kia whai mea ai ahau hei tuhituhinga atu, ua mutu te uiui
of whom i have no certain thing to write unto my lord. wherefore i have brought him forth before you, and specially before thee, o king agrippa, that, after examination had, i might have somewhat to write.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tuhituhi ia ki nga papa, rite tonu ki to mua tuhituhinga, i nga ture kotahi tekau i korerotia mai e ihowa ki a koutou i te maunga, i waenganui o te ahi, i te ra o te huihuinga; a homai ana e ihowa ki ahau
and he wrote on the tables, according to the first writing, the ten commandments, which the lord spake unto you in the mount out of the midst of the fire in the day of the assembly: and the lord gave them unto me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka pa ano toku ringa ki nga poropiti he horihori nei ta ratou kitenga, ki nga tohunga tuaahu teka; e kore ratou e noho ki te runanga o taku iwi, e kore e tuhituhia ki te tuhituhinga o te whare o iharaira, e kore ano e tae ki te whenua o iharaira; a ka mohio koutou ko te ariki ahau, ko ihowa
and mine hand shall be upon the prophets that see vanity, and that divine lies: they shall not be in the assembly of my people, neither shall they be written in the writing of the house of israel, neither shall they enter into the land of israel; and ye shall know that i am the lord god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: