From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whakahokia
give it back to her
Last Update: 2020-07-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakahokia ahau
bring me back
Last Update: 2021-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakahokia nga tapu tapu
congratulations on your embrace
Last Update: 2021-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
whakahokia tenei pepa ki a
Last Update: 2020-10-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakahokia e pirato, ko taku i tuhituhi ai kua tuhituhia
pilate answered, what i have written i have written.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakahokia e ihu ki a ratou, katahi koutou ka whakapono
jesus answered them, do ye now believe?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
otira ka whakahokia iho koe ki te reinga, ki nga pito rawa o te rua
yet thou shalt be brought down to hell, to the sides of the pit.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kua whakahokia atu nei ia e ahau, tona tinana tonu, ko toku manawa ake ia
whom i have sent again: thou therefore receive him, that is, mine own bowels:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
katahi ka whakahokia mai e ihowa ki a hopa i roto i te tukauati, ka mea
then answered the lord unto job out of the whirlwind, and said,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka whakahokia e nga katipa, kahore rawa he tangata i rite ana korero ki a tenei
the officers answered, never man spake like this man.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
heoi kahore kia kotahi kupu i whakahokia e ia ki a ia; tino miharo noa te kawana
and he answered him to never a word; insomuch that the governor marvelled greatly.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kei te pukumahi ahau i tenei wa waiho mai ki a au ka whakatikahia e au ka whakahokia mai he kai
i am busy at the moment leave them with me and i will fix them up and send feed back
Last Update: 2022-06-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e whakaorangia hoki e koe te iwi ngakau mamae; ka whakahokia ano e koe ki raro nga kanohi whakakake
for thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i kaha rawa ai taku whakahau ki a koutou kia meatia tenei, he mea kia wawe ai ahau te whakahokia atu ki a koutou
but i beseech you the rather to do this, that i may be restored to you the sooner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
karanga ana ratou i reira, heoi kahore he kupu e whakahokia mai, he mea na te whakapehapeha o te hunga kino
there they cry, but none giveth answer, because of the pride of evil men.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na e wha a raua tononga tangata mai ki ahau, ko taua tikanga ano; heoi whakahokia ana e ahau ko aua kupu ra ano
yet they sent unto me four times after this sort; and i answered them after the same manner.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te taea e koe, whakahokia mai e koe he kupu ki ahau; whakatikaia au korero ki toku aroaro, e tu ki runga
if thou canst answer me, set thy words in order before me, stand up.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te mea i whakahokia e ahau he kino ki te tangata kua mau nei ta maua rongo; i whakaora nei hoki ahau i te tangata i kino noa mai ki ahau
if i have rewarded evil unto him that was at peace with me; (yea, i have delivered him that without cause is mine enemy:)
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na ka whakakorekore a herora ratou ko ana hoia ki a ia, ka taunu, a ka oti ia te whakakakahu ki te kahu whakapaipai, ka whakahokia atu ki a pirato
and herod with his men of war set him at nought, and mocked him, and arrayed him in a gorgeous robe, and sent him again to pilate.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia whakama, kia pororaru ngatahi te hunga e rapu ana i toku wairua kia whakamatea: kia whakahokia ki muri, kia whakama te hunga e hiahia ana kia he ahau
let them be ashamed and confounded together that seek after my soul to destroy it; let them be driven backward and put to shame that wish me evil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: