Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whakakahangia nga ringa ngoikore, whakaungia nga turi ngonge
strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
waiho tou ringa i runga i te tangata o tou matau, i te tama a te tangata i whakakahangia e koe mau
let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakakahangia ake ahau ki te karepe whakamaroke, whakahauorangia ahau ki te aporo; e mate ana hoki ahau i te aroha
stay me with flagons, comfort me with apples: for i am sick of love.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakakahangia ano ratou e ahau i runga i a ihowa; ka haereere hoki ratou i runga i tona ingoa, e ai ta ihowa
and i will strengthen them in the lord; and they shall walk up and down in his name, saith the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
utuhia he wai mou mo te whakapaenga, whakakahangia ou pa taiepa: haere ki te mahi paru, takatakahia te mea pokepoke, kia u te tahunga pereki
draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mahi kino ano nga tama a iharaira i te tirohanga a ihowa, a ka whakakahangia e ihowa a ekerona kingi o moapa ki te whawhai ki a iharaira, mo ratou i mahi kino i te tirohanga a ihowa
and the children of israel did evil again in the sight of the lord: and the lord strengthened eglon the king of moab against israel, because they had done evil in the sight of the lord.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakakahuria ano ia e ahau ki tou kakahu, ka whakakahangia hoki ki tou whitiki, ka hoatu ano tou kawanatanga ki tona ringa: a hei matua ia ki nga tangata o hiruharama, ki te whare ano o hura
and i will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and i will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of jerusalem, and to the house of judah.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko ta ratou katoa hoki, he whakawehi i a matou; i mea ratou, tera o ratou ringa e whakawarea ki te mahi, e kore ai e mahia. tena, e te atua, whakakahangia oku ringa
for they all made us afraid, saying, their hands shall be weakened from the work, that it be not done. now therefore, o god, strengthen my hands.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, no ka mea ia kia haere ki akaia, ka tautokona ia e nga teina, a ka tuhituhi ratou ki nga akonga kia whakamanuhiritia ia e ratou: a, no tona taenga atu, ka whakakahangia e ia te hunga i meinga nei e te aroha noa kia whakapono
and when he was disposed to pass into achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: