Results for whakakahangia translation from Maori to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

English

Info

Maori

whakakahangia

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

whakakahangia nga ringa ngoikore, whakaungia nga turi ngonge

English

strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

waiho tou ringa i runga i te tangata o tou matau, i te tama a te tangata i whakakahangia e koe mau

English

let thy hand be upon the man of thy right hand, upon the son of man whom thou madest strong for thyself.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakakahangia ake ahau ki te karepe whakamaroke, whakahauorangia ahau ki te aporo; e mate ana hoki ahau i te aroha

English

stay me with flagons, comfort me with apples: for i am sick of love.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakakahangia ano ratou e ahau i runga i a ihowa; ka haereere hoki ratou i runga i tona ingoa, e ai ta ihowa

English

and i will strengthen them in the lord; and they shall walk up and down in his name, saith the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

utuhia he wai mou mo te whakapaenga, whakakahangia ou pa taiepa: haere ki te mahi paru, takatakahia te mea pokepoke, kia u te tahunga pereki

English

draw thee waters for the siege, fortify thy strong holds: go into clay, and tread the morter, make strong the brickkiln.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mahi kino ano nga tama a iharaira i te tirohanga a ihowa, a ka whakakahangia e ihowa a ekerona kingi o moapa ki te whawhai ki a iharaira, mo ratou i mahi kino i te tirohanga a ihowa

English

and the children of israel did evil again in the sight of the lord: and the lord strengthened eglon the king of moab against israel, because they had done evil in the sight of the lord.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakakahuria ano ia e ahau ki tou kakahu, ka whakakahangia hoki ki tou whitiki, ka hoatu ano tou kawanatanga ki tona ringa: a hei matua ia ki nga tangata o hiruharama, ki te whare ano o hura

English

and i will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and i will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of jerusalem, and to the house of judah.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ta ratou katoa hoki, he whakawehi i a matou; i mea ratou, tera o ratou ringa e whakawarea ki te mahi, e kore ai e mahia. tena, e te atua, whakakahangia oku ringa

English

for they all made us afraid, saying, their hands shall be weakened from the work, that it be not done. now therefore, o god, strengthen my hands.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, no ka mea ia kia haere ki akaia, ka tautokona ia e nga teina, a ka tuhituhi ratou ki nga akonga kia whakamanuhiritia ia e ratou: a, no tona taenga atu, ka whakakahangia e ia te hunga i meinga nei e te aroha noa kia whakapono

English

and when he was disposed to pass into achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,715,329,461 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK