From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
whakakororia
make glory
Last Update: 2013-09-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a whakakororia ana ratou i te atua mo tana ki ahau
and they glorified god in me.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko to te atua whakakororia, he hunga mea; ko to nga kingi whakakororia he rapu mea
it is the glory of god to conceal a thing: but the honour of kings is to search out a matter.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a kia whakaae nga arero katoa ko ihu karaiti te ariki, hei whakakororia i te atua matua
and that every tongue should confess that jesus christ is lord, to the glory of god the father.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko te ngarahu tupato ka pupuri i tona riri; a hei whakakororia mona te whakarere noa iho i te he
the discretion of a man deferreth his anger; and it is his glory to pass over a transgression.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na whakapakia iho e ia ona ringa ki a ia: a kihai i aha kua tika, whakakororia ana i te atua
and he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and glorified god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no te kitenga ia o te hui, ka wehi, ka whakakororia i te atua, i homai ai tenei mana ki nga tangata
but when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified god, which had given such power unto men.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, no te kitenga o tetahi o ratou kua ora ia, ka hoki, a he rahi tona reo ki te whakakororia i te atua
and one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud voice glorified god,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, i te kitenga o te keneturio i taua mea, ka whakakororia ia i te atua, ka mea, he pono he tangata tika tenei
now when the centurion saw what was done, he glorified god, saying, certainly this was a righteous man.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ki te whakamamaetia ia tetahi mo te ki he karaitiana ia, kaua ia e whakama; engari he mea tenei e whakakororia ai ia i te atua
yet if any man suffer as a christian, let him not be ashamed; but let him glorify god on this behalf.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na whakatika tonu ake ia i to ratou aroaro, tangohia ake ana te mea i takoto ai ia, haere ana ki tona whare, a me te whakakororia i te atua
and immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and departed to his own house, glorifying god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na, i te rongonga o nga tauiwi, ka hari, ka whakakororia i te kupu a te ariki: ka whakapono ano te hunga i rite mo te ora tonu
and when the gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the lord: and as many as were ordained to eternal life believed.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a titiro tonu ake ia, a aru ana i a ia, me te whakakororia i te atua: a, no te kitenga o te iwi katoa, ka whakamoemiti ki te atua
and immediately he received his sight, and followed him, glorifying god: and all the people, when they saw it, gave praise unto god.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a ehara i te mea ko tera anake, engari i whiriwhiria ano hoki ia hei hoa haere mo matou, ki te kawe i tenei aroha noa e mahia nei e matou hei whakakororia mo te ariki, hei whakakite hoki i to matou hihiko
and not that only, but who was also chosen of the churches to travel with us with this grace, which is administered by us to the glory of the same lord, and declaration of your ready mind:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na te mea hoki ka kitea koutou i tenei mahi minita, ka whakakororia ratou i te atua mo koutou kua whakaae nei, kua ngohengohe nei ki te rongopai o te karaiti, a mo to koutou pono ki a koutou ohaoha ki a ratou me te katoa
whiles by the experiment of this ministration they glorify god for your professed subjection unto the gospel of christ, and for your liberal distribution unto them, and unto all men;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ihowa toku kaha, taku waiata, ko ia ano hoki hei whakaora moku: ko toku atua tenei, a maku ia e whakakororia; ko te atua o toku papa, a maku ia e whakanui
the lord is my strength and song, and he is become my salvation: he is my god, and i will prepare him an habitation; my father's god, and i will exalt him.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
na whakatika tonu ake ia, a tangohia ake ana tona moenga, haere atu ana i te aroaro o ratou katoa: no ka miharo ratou katoa ka whakakororia i te atua, ka mea, kahore ano tatou i kite noa i te penei
and immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all; insomuch that they were all amazed, and glorified god, saying, we never saw it on this fashion.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a, ko te puawai memenge o tona ataahua whakakororia, kei te wahi nei ki runga o te awaawa momona, ka rite ki te hua matamua o te piki i te mea kahore ano te raumati; a, ka kite te mea i titiro atu, ka horomia e ia i te mea kei tona ringa ano
and the glorious beauty, which is on the head of the fat valley, shall be a fading flower, and as the hasty fruit before the summer; which when he that looketh upon it seeth, while it is yet in his hand he eateth it up.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: