Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kei roto nei i a ratou e marama ana nga mea o te atua e taea te mohio; kua whakamaramatia hoki e te atua ki a ratou
because that which may be known of god is manifest in them; for god hath shewed it unto them.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engari kia mahara ki nga ra o mua, i a koutou i whakamaramatia ra, he nui noa atu nga rauhanga a te mate, i whakaririka kau na koutou
but call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
titiro mai, whakahokia mai he kupu ki ahau, e ihowa, e toku atua: whakamaramatia oku kanohi, kei moe ahau i te moe o te mate
consider and hear me, o lord my god: lighten mine eyes, lest i sleep the sleep of death;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a kua whakamaramatia mai inaianei e nga karaipiture a nga poropiti, he mea whakarite mai na te atua ora tonu, a whakapuakina mai ana ki nga tauiwi katoa kia ngohengohe ai ratou ki ta te whakapono
but now is made manifest, and by the scriptures of the prophets, according to the commandment of the everlasting god, made known to all nations for the obedience of faith:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia whakamaramatia nga kanohi o to koutou hinengaro; kia matau ai koutou ki te mea o tana karanga e tumanakohia atu nei, ki te kororia nui hoki o tona taonga i roto i te hunga tapu
the eyes of your understanding being enlightened; that ye may know what is the hope of his calling, and what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kahore hoki taua pa i mea ki te ra mona, ki te marama ranei, hei whiti ki roto: e whakamaramatia ana hoki a reira e te kororia o te atua, ko te reme hoki tona mamara
and the city had no need of the sun, neither of the moon, to shine in it: for the glory of god did lighten it, and the lamb is the light thereof.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka kite koe i reira, ka whakamaramatia, ka wehi ano tou ngakau, ka nui; no te mea ka tahuri ki a koe nga mea maha o te moana, ka tae ano ki a koe nga taonga o nga tauiwi
then thou shalt see, and flow together, and thine heart shall fear, and be enlarged; because the abundance of the sea shall be converted unto thee, the forces of the gentiles shall come unto thee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i roto i tenei whakahuahua ka whakamaramatia, ka whakamanahia te whakamahinga o te hoahoatanga o to tatou anga, ma tenei ka uru ki roto i to maatau whakaaro mo nga tukanga o to tatou anga. i mua i te toronga atu ki roto i nga tikanga ma te whakamarama i nga taurangi i roto i to maatau anga me nga take i whiriwhiria e matou o maatau taurangi. i te wa e whakahāngai ana ki nga tuhinga hei tautoko i to maatau whakahuahua.
in this outline we will first explain and justify the use of the design of our framework, this will lead into our rationale of the processes of our framework. before we extend into processes by explaining the variables within our framework and the reasons we chose our variables. whilst aligning with literature to support our outline.
Last Update: 2022-08-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: