Results for whakapono translation from Maori to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

English

Info

Maori

whakapono

English

ticēt

Last Update: 2021-04-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakapono i roto i koe

English

believe in yourself

Last Update: 2017-12-29
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

whakapono, tumanako aroha

English

22nd july 22

Last Update: 2021-12-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te whakapono, tumanako tumanako

English

faith, hope, and love

Last Update: 2020-09-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kei te whakapono koe ki a ia

English

you believe him

Last Update: 2020-02-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: R_hinder@hotmail.com

Maori

e whakapono ana ahau ki a koe e hoa

English

i belive in you gorgeous

Last Update: 2022-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kaore ahau e whakapono ki tetahi karakia

English

i dont believe in any religion

Last Update: 2022-06-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

te hara, mo ratou kahore e whakapono ki ahau

English

bye

Last Update: 2013-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

moe mai ra i roto i te aroha me te whakapono

English

sleep in love and peace

Last Update: 2020-05-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko ona teina tonu hoki kihai i whakapono ki a ia

English

for neither did his brethren believe in him.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

na hira noa ake nga tangata i whakapono, he mea hoki na tana kupu

English

and many more believed because of his own word;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

kia ma o ratou hinengaro e mau ai ki te mea ngaro o te whakapono

English

holding the mystery of the faith in a pure conscience.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea a ihu ki a ia, titiro: na tou whakapono koe i whakaora

English

and jesus said unto him, receive thy sight: thy faith hath saved thee.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko etahi i whakapono ki nga mea i korerotia, ko etahi kihai i whakapono

English

and some believed the things which were spoken, and some believed not.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he tamariki katoa hoki koutou na te atua, he mea na te whakapono ki a karaiti ihu

English

for ye are all the children of god by faith in christ jesus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

e matau ana hoki koutou, ko te whakamatautauranga o to koutou whakapono hei mahi i te manawanui

English

knowing this, that the trying of your faith worketh patience.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka kite ranei koe i mahi tahi te whakapono me ana mahi, na nga mahi hoki i tino rite ai te whakapono

English

seest thou how faith wrought with his works, and by works was faith made perfect?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ko te auporo mehemea ka taea e koe te whakapono, te whakapono rānei i tō iwi kua tutuki rātou anō

English

leadership is when you can convince or make your iwi believe they have achieved success themselves

Last Update: 2021-11-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

ka mea a ihu ki a ia, ki te taea e koe te whakapono, ka taea nga mea katoa e te tangata whakapono

English

jesus said unto him, if thou canst believe, all things are possible to him that believeth.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Maori

he rongo noku ki tou aroha, ki tou whakapono ki te ariki, ki a ihu, a ki te hunga tapu katoa

English

hearing of thy love and faith, which thou hast toward the lord jesus, and toward all saints;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,727,653,699 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK