Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mokihi reo
options
Last Update: 2022-06-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kātahi ka mau te wuruhi ki ngā kahu moe o te kuia
the wolf then grabbed the grandmother's sleeping clothes
Last Update: 2021-10-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
haere: nana, ka tonoa nei koutou e ahau, ano he reme ki waenganui o nga wuruhi
go your ways: behold, i send you forth as lambs among wolves.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kia tupato ki nga poropiti teka e haere nei ki a koutou, he hipi te kakahu, ko roto ia he wuruhi kai kino
beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
e mohio ana hoki ahau ki tenei ka riro ahau, tera e puta mai ki a koutou he wuruhi nanakia, e kore nei e tohu i te kahui
for i know this, that after my departing shall grievous wolves enter in among you, not sparing the flock.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he raiona e hamama ana ona rangatira i roto i a ia, he wuruhi i te ahiahi ona kaiwhakarite, kahore a ratou toenga mo te ata
her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ka haehae a pineamine ano he wuruhi: ka kainga e ia te tupapaku i te ata, a i te ahiahi ka tuwhaina e ia nga taonga parakete
benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nana, ka tonoa nei koutou e ahau ano he hipi ki roto ki nga wuruhi: na, kia rite ki te nakahi te mahara, ki te kukupa hoki te mahaki
behold, i send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless as doves.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ko ona rangatira i roto i a ia, rite tonu ki te wuruhi e haehae ana i te tupapaku; he whakaheke toto, he whakangaro wairua, kia riro mai ai he taonga whanako
her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tena ko te tangata e utua ana, ehara nei i te hepara, ehara nei i a ia nga hipi, i tona kitenga i te wuruhi e haere mai ana, whakarerea ake e ia nga hipi, oma ana: na ka hopukia ratou e te wuruhi, a whakamararatia ana nga hipi
but he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth: and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: