Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i whakairihia ano te pa mo te whatitoka o te tapenakara
kaj li pendigis la kovrotukon cxe la pordo de la tabernaklo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i nga titi o te tapenakara, me nga titi o te marae, me nga aho
la najlojn de la tabernaklo kaj la najlojn de la korto kaj iliajn sxnurojn;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakawahia ai te tapenakara o te whakaminenga, me te aaka hoki o te whakaaturanga
kaj sanktoleu per gxi la tabernaklon de kunveno kaj la keston de atesto,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he parahi ano nga titi katoa o te tapenakara, o te marae a tawhio noa
kaj cxiuj najloj en la tabernaklo kaj en la korto cxirkauxe estis el kupro.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
huihuia ano hoki e koe te whakaminenga katoa ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga
kaj la tutan komunumon kunvenigu cxe la eniro de la tabernaklo de kunveno.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kia rua tekau hoki nga papa mo te rua o nga taha o te tapenakara, mo te taha ki te raki
kaj sur la dua flanko de la tabernaklo, sur la flanko norda, estu dudek tabuloj,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i tua atu hoki o te rua o nga arai, ko te tapenakara, e huaina ana ko te wahi tino tapu
kaj post la dua kurteno, la tabernaklo nomata la plejsanktejo,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a mahue ake i a ia te tapenakara a hiro, te teneti i whakaturia e ia ki waenganui i nga tangata
li forlasis sian logxejon en sxilo, la tendon, en kiu li logxis inter la homoj;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka taupokina iho te teneti o te whakaminenga e te kapua, a ka ki te tapenakara i te kororia o ihowa
kaj nubo kovris la tabernaklon de kunveno, kaj la majesto de la eternulo plenigis la tabernaklon.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ko haroko tohunga me ona teina, me nga tohunga, ki mua o te tapenakara o ihowa i te wahi tiketike i kipeono
kaj la pastron cadok kaj liajn fratojn, la pastrojn, antaux la logxejo de la eternulo sur la altajxo en gibeon,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
i te tapenakara o te whakaminenga, i te aaka o te whakaaturanga, i tona taupoki, i nga mea katoa o te tapenakara
la tabernaklon de kunveno kaj la keston de atesto kaj la fermoplaton sur gxi kaj cxiujn apartenajxojn de la tabernaklo,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka kawe i a arona ratou ko ana tama, ki te whatitoka o te tapenakara o te whakaminenga, ka horoi i a ratou ki te wai
kaj aaronon kaj liajn filojn alvenigu al la pordo de la tabernaklo de kunveno, kaj lavu ilin per akvo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
me hanga ano etahi toromoka koura, kia rima tekau, ka hono ai i nga pihi ki nga toromoka: a ka kotahi te tapenakara
kaj faru kvindek orajn hoketojn, kaj kunigu la tapisxojn unu kun la alia per la hoketoj, por ke la tabernaklo farigxu unu tutajxo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kia rima hoki nga kaho mo nga papa o tetahi atu taha o te tapenakara, kia rima hoki nga kaho mo nga papa o tetahi pito o te tapenakara, ara o te tuarongo whaka te hauauru
kaj kvin riglilojn por la tabuloj de la dua flanko de la tabernaklo, kaj kvin riglilojn por la tabuloj de la malantauxa flanko de la tabernaklo, okcidente.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a me hono nga pihi e rima ki a ratou ano, me nga pihi e ono ki a ratou ano; a me whawhati te tuaono o nga pihi ki te wahi ki mua o te tapenakara
kaj kunigu kvin tapisxojn aparte kaj ses tapisxojn aparte, kaj la sesan tapisxon faldu duige antaux la tabernaklo.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka tango i te hinu whakawahi, ka whakawahi ai i te tapenakara me nga mea katoa i roto, ka whakatapu ai i taua mea, i ona mea katoa: a ka tapu
kaj prenu la sanktan oleon, kaj sanktoleu la logxejon, kaj cxion, kio estas en gxi, kaj sanktigu gxin kun cxiuj gxiaj apartenajxoj, por ke gxi estu sankta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
me whakamarie ia mo te wahi tapu, me whakamarie ano mo te tapenakara o te whakaminenga, mo te aata hoki; me whakamarie ano mo nga tohunga, mo nga tangata katoa hoki o te whakaminenga
kaj li pekliberigos la plej sanktan sanktejon kaj la tabernaklon de kunveno, kaj la altaron li pekliberigos; kaj la pastrojn kaj la tutan popolon de la komunumo li pekliberigos.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
nga pa o te marae, ona pou, me ona turanga pou, me te pa mo te kuwaha o te marae, ona aho, me ona titi, me nga oko katoa mo nga mahi o te tapenakara, mo te teneti o te whakaminenga
la kurtenojn de la korto, gxiajn kolonojn kaj bazojn, la kovrotukon por la pordego de la korto, gxiajn sxnurojn kaj najlojn, kaj cxion, kio apartenas al la servado en la konstruajxo de la tabernaklo de kunveno;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: