Results for whakahaere translation from Maori to Esperanto

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Esperanto

Info

Maori

whakahaere

Esperanto

administrado

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whakahaere whakahoutanga

Esperanto

promocii

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i a ratou e titiro ana ki te hekore o ta koutou whakahaere me te hopohopo

Esperanto

rigardante vian konduton kun timo cxastan.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na tupato tonu te whakahaere a rawiri i ona ara katoa: i a ia ano a ihowa

Esperanto

kaj david estis prudenta en cxiuj siaj agoj, kaj la eternulo estis kun li.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei runga i te whakaaro mohio to koutou whakahaere ki te hunga o waho. hokona te taima

Esperanto

iradu en sagxeco rilate al la eksteruloj, elacxetante la tempon.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari kia rite ki te kaikaranga i a koutou, he tapu hoki ia; kia tapu ano hoki ta koutou whakahaere katoa

Esperanto

sed kiel via vokinto estas sankta, tiel vi ankaux farigxu sanktaj en cxia konduto;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi mo te rewa nei enei mea katoa, kia pehea ra he tikanga ma koutou i runga i te whakahaere tapu, i te karakia

Esperanto

cxar tiamaniere cxio tio solvigxos, kiaj homoj vi do devus esti en sankta konduto kaj pieco,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea whakarihariha ki te hunga tika te tangata whakahaere he; a he mea whakarihariha hoki ki te tangata kino te tangata he tika tona ara

Esperanto

maljusta homo estas abomenajxo por virtuloj; kaj kiu iras la gxustan vojon, tiu estas abomenajxo por malvirtulo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e matau na hoki koutou ki nga mea e tika ai ta koutou whakarite ki a matou: kihai hoki i he ta matou whakahaere i roto i a koutou

Esperanto

cxar vi mem scias, kiel vi devas nin imiti; cxar ni ne kondutis senorde inter vi;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

inoi mo matou: u tonu hoki to matou whakaaro ki to matou hinengaro he pai, e hiahia ana hoki matou kia tika ta matou whakahaere i nga mea katoa

Esperanto

pregxu por ni; cxar ni fidas, ke ni havas bonan konsciencon, dezirante en cxio honeste vivi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka ata whakahaere ahau i ahau i runga i te ara tika. a hea koe haere mai ai ki ahau? ka haereere ahau i roto i toku whare i runga i te ngakau tapatahi

Esperanto

mi penas iri prudente la vojon de pieco; kiam vi venos al mi? mi iras kun pura koro interne de mia domo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko wai te tangata whakaaro nui, te tangata matau i roto i a koutou? ma tona whakahaere pai e whakaatu ana mahi, kei runga i te mahaki o te whakaaro nui

Esperanto

kiu inter vi estas sagxa kaj prudenta? tiu elmontru per honesta vivado siajn farojn en mildeco de sagxeco.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi homai ki tau pononga he ngakau e mahara ana ki te whakahaere tikanga ki tau iwi, ki te wehe i te pai, i te kino: ko wai hoki e ahei te whakahaere tikanga mo tenei iwi nui au

Esperanto

donu do al via servanto koron, kiu povoscius regi vian popolon, distingi inter bono kaj malbono; cxar kiu povas regi tiun vian potencan popolon?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kia mahara ki te hunga e tohutohu ana i a koutou, kua korero nei i te kupu a te atua ki a koutou: tirohia te tukunga iho o ta ratou whakahaere, kia rite to koutou ki to ratou whakapono

Esperanto

memoru viajn regintojn, kiuj parolis al vi la vorton de dio; kaj ilian fidon imitu, pripensante la finon de ilia vivmaniero.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei whakahawea tetahi ki a koe, he taitamariki nou; engari hei tauira koe ki te hunga whakapono, tau kupu, tau whakahaere, tou aroha, tou whakapono, tou ngakau ma

Esperanto

neniu malestimu vian junecon, sed vi estu ekzemplo al la kredantoj, per parolo, per konduto, per amo, per fido, per cxasteco.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te hara tetahi, a ka he tana ki a ihowa, a ka teka hoki ki tona hoa, he mea i tukua ki a ia kia tiakina, he whakaaetanga ranei, he mea ranei i pahuatia, he whakahaere he ranei ki tona hoa

Esperanto

se iu pekos kaj krimos antaux la eternulo, neante al sia proksimulo koncerne konfiditajxon aux deponitajxon aux rabitajxon, aux se li trompe forprenos ion de sia proksimulo,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira ka riri a naamana, ka haere, ka mea, nana, i mahara ahau, tera ia e puta mai ki ahau, e tu, e karanga ki te ingoa o ihowa, o tona atua, ka whakahaere hoki i tona ringa ki runga ki te wahi, a ka whakaorangia te repera

Esperanto

tiam naaman ekkoleris kaj foriris, kaj diris:jen mi pensis, ke li eliros kaj starigxos, kaj alvokos la nomon de la eternulo, sia dio, kaj metos sian manon sur la lokon kaj forigos la lepron.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,719,976,814 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK