Results for maumau translation from Maori to Estonian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Estonian

Info

Maori

maumau

Estonian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Estonian

Info

Maori

no te kitenga ia o ana akonga, ka riri, ka mea, hei aha tenei maumau

Estonian

aga kui jüngrid seda nägid, sai nende meel pahaseks ja nad ütlesid: „mistarvis on see raiskamine?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

maumau karakia noa ratou ki ahau, ko ta ratou nei hoki e whakaako ai ko nga whakahau a te tangata

Estonian

ilmaaegu teenivad nad mind, õpetades õpetusi, mis on inimeste käskimised!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mehemea hoki kahore a te karaiti i ara, maumau noa ta matou kauwhau, maumau noa to koutou whakapono

Estonian

ent kui kristus mitte ei ole üles äratatud, siis on meie jutlus tühine ja tühine on ka teie usk;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kahore aku whakakahore i te aroha noa o te atua: mehemea hoki i na runga mai te tika i te ture, maumau mate noa a te karaiti

Estonian

ma ei tee jumala armu tühjaks. sest kui käsu kaudu tuleks õigus, siis oleks kristus ilmaasjata surnud!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te mea he ahua karakia to tetahi i roto i a koutou, ki te kore e parairetia e ia tona arero, he tinihanga hoki tana ki tona ngakau, he maumau karakia tana

Estonian

kui keegi arvab jumalat teenivat ja ei talitse oma keelt, vaid petab oma südant, selle jumalateenistus on tühine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na reira i te mea te taea toku ngakau te pehi tonu, ka tono tangata atu ahau kia mohio ai ahau ki to koutou whakapono, kei whakawaia pea koutou e te kaiwhakawai, a maumau kau ta matou mahi

Estonian

sellepärast ka mina, kui ma enam ei läbenud, läkitasin tema kuulama teie usku, kas ehk vahest kiusaja ei ole teid kiusanud ja kas meie vaev ei ole saanud tühjaks.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi, e oku teina aroha, kia u, kei taea te whakakorikori, kia hira te mahi ki te ariki i nga wa katoa, e matau ana hoki koutou, ehara i te maumau to koutou mauiui i roto i te ariki

Estonian

sellepärast, mu armsad vennad, olge kindlad, vankumatud ja ikka innukad issanda töös, teades, et teie vaevanägemine issandas ei ole asjatu!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na te whakakitenga mai hoki ahau i haere ai, a whakatakotoria ana e ahau ki a ratou te rongopai e kauwhautia nei e ahau ki nga tauiwi; otiia i meatia pukutia ki te hunga whai ingoa, kei maumau kau taku oma onaianei, o mua ra ranei

Estonian

ent ma läksin sinna ilmutuse tagajärjel ja esitasin neile evangeeliumi, mida ma kuulutasin paganate seas, eriti neile tähtsamaile, et ma kuidagi tühja ei jookseks ega oleks jooksnud.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na haere tahi ana a ihu me ratou. a, i a ia kahore nei i matara i te whare, ka tono te keneturio i etahi hoa ki a ia, ka mea ki a ia, e te ariki, kei maumau ngenge noa koe: ehara hoki ahau i te tikanga tangata e haere ake ai koe ki raro i toku tu anui

Estonian

jeesus läks nendega. aga kui ta enam ei olnud majast kaugel, läkitas pealik oma s

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,736,603 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK