Results for nohoanga translation from Maori to Estonian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Estonian

Info

Maori

nohoanga

Estonian

url

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 2
Quality:

Maori

na peia atu ana ratou e ia i te nohoanga whakawa

Estonian

ja ta ajas nad ära kohtujärje eest.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea, kei te nohoanga o mohi nga karaipi ratou ko nga parihi e noho ana

Estonian

ning ütles: „moosese istmel istuvad kirjatundjad ja variserid.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me nga nohoanga rangatira i nga whare karakia, me nga nohoanga rangatira i nga hakari

Estonian

ja esimesi istmeid kogudusekodades ja ülemat paika lauas

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i paingia nei ia e te atua, a i inoi hoki mana e rapu he nohoanga mo te atua o hakopa

Estonian

kes leidis armu jumala ees ja palus, et ta leiaks elamu jaakobi kodakonnale.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei meha hoki to ratou nohoanga, a tae noa koe ki hepara; he maunga ia kei te rawhiti

Estonian

nende elukohad olid meesast sefaara suunas idapoolses mäestikus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

me koutou ano e hanga tahitia ana i roto i a ia, hei nohoanga mo te atua, he mea na te wairua

Estonian

kelles ka teid ühes üles ehitatakse jumala eluasemeks vaimus.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea pai ia kia matenuitia i runga i te pai i nga wa katoa, kauaka hoki i toku nohoanga anake ki a koutou

Estonian

hea on olla innukas hea suhtes alatasa ja mitte ainult siis, kui mina teie juures olen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei nga urupa nei tona nohoanga; a, ahakoa he mekameka, hore rawa ia i taea e tetahi tangata te here

Estonian

mehe eluase oli surnuhaudades ja keegi ei suutnud teda ahelatega kinni panna,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka mea ia ki a ratou kia meinga ratou katoa kia noho, he nohoanga, he nohoanga, ki runga ki te tarutaru matomato

Estonian

ja ta käskis neid asetada k

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ki te karangatia koe e tetahi ki te marena, kaua e noho ki te nohoanga rangatira; kei karangatia hoki e ia tetahi he nui atu i a koe

Estonian

„kui sind keegi on pulma kutsunud, siis ära istu ülemasse paika, sest vahest on tema poolt kutsutud keegi sinust aulisem,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka puaki i tona mangai he kohukohu ki te atua, he kohukohu ki tona ingoa, ki tona nohoanga, ki te hunga hoki e noho ana i te rangi

Estonian

ja ta avas oma suu pilkamiseks jumala vastu, et pilgata tema nime ja tema telki, neid, kes taevas elavad.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka korerotia e ia tetahi kupu whakarite ki te hunga i karangatia, i tona kitenga i a ratou e whiriwhiri ana i nga nohoanga rangatira; i mea ia ki a ratou

Estonian

aga tähele pannes, kuidas need, kes olid kutsutud, valisid ülemaid istekohti, rääkis ta neile tähendamiss

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka whakahoki a ihaka, tona papa, ka mea ki a ia, na, no te momonatanga o te whenua te nohoanga mou, no te tomairangi hoki o te rangi i runga

Estonian

siis vastas tema isa iisak ning ütles temale: „vaata, su eluase on eemal rammusast maast ja ilma taeva kasteta ülalt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na tera kua tikina nga whakapakoko e rahera, kua whaongia ki roto ki te nohoanga kamera, a nohoia iho e ia. na poto katoa te teneti te whawha e rapana, a kihai i kitea

Estonian

kuid raahel oli võtnud teeravid ja oli pannud need kaameli sadula tasku ning istus ise nende peal. ja laaban kompas läbi kogu telgi, aga ei leidnud midagi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka noho ia i a ratou mo nga ra e waru, ngahuru ranei, na ka haere ki hiharia; ao ake te ra ka noho ki te nohoanga whakawa, a ka mea kia arahina mai a paora

Estonian

ja kui ta mitte rohkem kui kaheksa või kümme päeva nende juures oli viibinud, läks ta alla kaisareasse. ja järgmisel päeval istus ta kohtujärjele ja käskis pauluse ette tuua.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka puta mai he uira, he reo, he whatitiri; a ka puta he ru nui, kahore ano he ru i pera mai o te nohoanga o te tangata ki te whenua, tona nui, tona kaha

Estonian

ja sündis hääli ja müristamisi ja välke ja tekkis suur maavärisemine, millist ei ole olnud sest ajast, kui inimesi on olnud maa peal; säärane suur maavärisemine oli see.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e kore ano ratou e kai ina hoki mai i te kainga hokohoko, ki te mea kahore i horoi. he maha hoki era atu mea tuku iho kia puritia e ratou, nga horoinga o anga kapu, o nga pata, o nga mea parahi, o nga nohoanga

Estonian

ka turult tulles ei söö nad muidu kui et nad endid enne pesevad; ja palju muid asju on, mida nad on v

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka neke atu ia i reira, a ka keri i tetahi atu poka; kihai tera i tautohetia e ratou: na ka huaina e ia tona ingoa ko rehopoto; i mea hoki ia, katahi nei hoki a ihowa ka whakawatea i tetahi nohoanga mo tatou, a ka hua tatou ki runga ki te whe nua

Estonian

sealt ta siirdus edasi ja kaevas veel ühe kaevu, aga selle pärast nad ei riielnud; ja sellele ta pani nimeks rehobot ning ütles: „nüüd on issand andnud meile avarust, et võiksime siin maal olla viljakad!”

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,384,728 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK