Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
tuituia ana e ahau he kakahu taratara mo toku kiri, whakaititia iho e ahau toku haona ki te puehu
minä ompelin säkin iholleni ja painoin sarveni tomuun.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te atua ia te kaiwhakawa; ko tenei e whakaititia iho ana e ia, ko tera e whakaarahia ake ana
ei tule apua idästä, ei lännestä, ei vuorisesta erämaasta,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a e whakapikoa ana te tangata ware, e whakaititia ana te tangata nui; mo reira kaua ratou e tohungia
silloin ihminen masentuu ja mies painuu maahan, mutta älä anna heille anteeksi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tango ia i tetahi atu wahine mana kaua e whakaititia e ia te kai ma tera, te kakahu mona, me ta raua moe tahi
jos hän ottaa itselleen toisen vaimon, niin älköön vähentäkö ensimmäiseltä tämän ravintoa, vaatetusta ja aviollista oikeutta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a e whakapikoa iho to te tangata whakapehapeha, e whakaititia iho ana ano hoki te whakakake o nga tangata, ko ihowa anake e whakanuia i taua ra
silloin masentuu ihmisten ylpeys, ja miesten korskeus painuu maahan, ja sinä päivänä herra yksinänsä on korkea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he maha ana whakaoranga i a ratou: ko ratou ia i whakatoi ki a ia i o ratou whakaaro, a whakaititia ana i ta ratou kino
monet kerrat hän pelasti heidät, mutta he olivat uppiniskaiset omassa neuvossaan ja sortuivat pahain tekojensa tähden.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi kihai ia i pai ki te whakarongo ki tona reo: na he kaha rawa ia i a ia, a whakaititia ana ia e ia, a takotoria ana e ia
mutta tämä ei tahtonut kuulla häntä, vaan voitti hänet, teki hänelle väkivaltaa ja makasi hänet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te mea ka tae iho he ra no ihowa o nga mano ki te hunga whakapehapeha, ki te hunga whakakae katoa, ki te hunga katoa kua neke ake; a ka whakaititia iho
sillä herran sebaotin päivä kohtaa kaikkea ylpeää ja korskeata ja kaikkea ylhäistä, niin että se maahan painuu,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea ia ki a ia, kauaka, e toku tungane, kaua ahau e whakaititia, kahore hoki he mahi penei i roto i a iharaira; kati ra tenei mahi wairangi
mutta hän sanoi: "pois se, veljeni, älä tee minulle väkivaltaa; sillä semmoista ei saa tehdä israelissa. Älä tee sellaista häpeällistä tekoa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
i haere atu ano koe ki te kingi, mea rawa ki te hinu, whakanuia ana e koe au hinu whakaranu; unga ana e koe au karere ki tawhiti, whakaititia ana koe e koe ano ki raro rawa ki te reinga
sinä kuljit kuninkaan tykö öljyinesi, runsaine voiteinesi; sinä lähetit sanansaattajasi kauas, laskeuduit alas tuonelaan asti.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ko te whakatikanga mai o nga tangata o kipea ki ahau, kei te karapoti i te whare i te po, he mea hoki moku; i mea ratou kia patua ahau: na whakaititia ana taku wahine a mate iho
silloin gibean miehet nousivat minua vastaan ja piirittivät yöllä talon, jossa minä olin. minut he aikoivat tappaa, minun sivuvaimolleni he tekivät väkivaltaa, niin että hän kuoli.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mo reira, e ora ana ahau, e ai ta te ariki, ta ihowa, kua whakapokea nei e koe toku wahi tapu ki au mea whakarihariha katoa, ki au mea anuanu katoa, mo reira ka tino whakaititia ano koe e ahau; e kore toku kanohi e manawapa, e kore ano ahau e to hu
sentähden, niin totta kuin minä elän, sanoo herra, herra: totisesti, koska olet saastuttanut minun pyhäkköni kaikilla iljetyksilläsi ja kaikilla kauhistuksillasi, käännyn minäkin pois, en sääli enkä armahda.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: