Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i whakamamaetia ona waewae ki te mekameka: takoto ana ia i te rino
hänen jalkojansa vaivattiin kahleilla, hän joutui rautoihin,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i te reinga ka titiro ake ia, i a ia e whakamamaetia ana, ka kite i a aperahama i tawhiti, me raharuhi i tona uma
ja kun hän nosti silmänsä tuonelassa, vaivoissa ollessaan, näki hän kaukana aabrahamin ja lasaruksen hänen helmassaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whakamamaetia ia tetahi mo te ki he karaitiana ia, kaua ia e whakama; engari he mea tenei e whakakororia ai ia i te atua
mutta jos hän kärsii kristittynä, älköön hävetkö, vaan ylistäköön sen nimensä tähden jumalaa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otiia ki te mea na te whakaaro ki te tika i whakamamaetia ai koutou, ka hari koutou: aua ra e mataku i ta ratou whakamataku, kaua e pawera
vaan vaikka saisittekin kärsiä vanhurskauden tähden, olette kuitenkin autuaita. "mutta älkää antako heidän pelkonsa peljättää itseänne, älkääkä hämmästykö",
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na, ko te hunga ano kua pai nei te atua kia whakamamaetia ratou, me tuku e ratou o ratou wairua ki a ia, ara ki te kaihanga pono, me te mahi ano ia i te pai
sentähden, uskokoot myös ne, jotka jumalan tahdon mukaan kärsivät, sielunsa uskolliselle luojalle, tehden sitä, mikä hyvää on.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
riro ana i nga wahine a ratou tupapaku, he mea whakaara ake: ko etahi i whakamamaetia, kihai ano i whakaae atu kia whakaorangia; kia whiwhi ai ratou ki te whakaarahanga pai ke atu
on ollut vaimoja, jotka ylösnousemuksen kautta ovat saaneet kuolleensa takaisin. toiset ovat antaneet kiduttaa itseään eivätkä ole ottaneet vastaan vapautusta, että saisivat paremman ylösnousemuksen;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he aha hoki te kororia, ki te mea ka whakamanawanui, i te mea kua hara koutou a ka motokia? tena ka whakamanawanui, i te mea ka mahi pai a ka whakamamaetia, he mea whai whakapainga tenei ki te atua
sillä mitä kiitettävää siinä on, jos te olette kärsivällisiä silloin, kun teitä syntienne tähden piestään? mutta jos olette kärsivällisiä, kun hyvien tekojenne tähden saatte kärsiä, niin se on jumalan armoa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he nui tona reo ki te karanga, ka mea, ko te aha taku ki a koe, e ihu, e te tama a te atua, a te runga rawa? ko te atua taku whakaoati mou, na kaua ahau e whakamamaetia
ja huutaen suurella äänellä sanoi: "mitä sinulla on minun kanssani tekemistä, jeesus, jumalan, korkeimman, poika? minä vannotan sinua jumalan kautta, älä vaivaa minua."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e inu ano ia i te waina o te riri o te atua, e ringihia nei, he mea kahore i whakananua, ki roto ki te kapu o tona riri; e whakamamaetia hoki ia i roto i te kapura, i te whanariki i te aroaro o nga anahera tapu, i te aroaro hoki o te reme
niin hänkin on juova jumalan vihan viiniä, joka sekoittamattomana on kaadettu hänen vihansa maljaan, ja häntä pitää tulella ja tulikivellä vaivattaman pyhien enkelien edessä ja karitsan edessä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: