Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kaua e whakanekehia atu te rohe tawhito i whakatakotoria e ou matua
Älä siirrä ikivanhaa rajaa, jonka esi-isäsi ovat asettaneet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te teina iti, kia whakamanamana ia i te mea ka whakanekehia ake ia
alhainen veli kerskatkoon ylhäisyydestään,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei whakanekehia e koe te rohe tawhito; kei haere koe ki nga mara a te pani
Älä siirrä ikivanhaa rajaa äläkä mene orpojen pelloille.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia whakanekehia ai te tangata i tana whakaaro, kia hipokina ai hoki te whakapehapeha o te tangata
kääntääkseen ihmisen pois pahasta teosta ja varjellakseen miestä ylpeydestä,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e whakanoho nei i te hunga iti ki te wahi tiketike, a whakanekehia ake ana te hunga pouri ki te ora
että hän korottaisi alhaiset ja surevaiset kohoaisivat onneen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
otiia ka whakanekehia ake a ihowa o nga mano i runga i te whakawa, ka whakatapua ano te atua, te mea tapu, i runga i te tika
mutta herra sebaot on oleva korkea tuomiossa, pyhä jumala on oleva pyhä vanhurskaudessa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no reira whakawateatia atu te riri i tou ngakau, a whakanekehia atu te kino i tou kikokiko: he mea horihori nei hoki te taitamarikitanga, me te houkuratanga
karkoita suru sydämestäsi ja torju kärsimys ruumiistasi, sillä nuoruus ja aamurusko ovat turhuutta.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore e mutu tana titiro ki te tangata tika; engari ka whakanohoia ngatahitia ratou e ia me nga kingi ki runga ki te torona ake ake, a ka whakanekehia ake hoki ratou
hän ei käännä silmiänsä pois hurskaista, vaan antaa heidän istua kuningasten kanssa valtaistuimella ikuisesti; he kohoavat korkealle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i muri i enei mea ka whakanuia e kingi ahahueruha a hamana tama a hamerata akaki, hapainga ana ia ki runga, whakanekehia ake ana tona torona ki runga ake i o nga rangatira katoa e noho ana i a ia
näiden tapausten jälkeen kuningas ahasveros korotti agagilaisen haamanin, hammedatan pojan, ylensi hänet ja antoi hänelle ylimmän sijan kaikkien ruhtinasten joukossa, jotka olivat hänen luonansa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea hoki tou ngakau, ka piki ahau ki te rangi, ka whakanekehia ake e ahau toku torona ki runga i nga whetu a te atua, ka noho ano ahau ki te maunga o te whakaminenga, ki nga taha rawa ki te raki
sinä sanoit sydämessäsi: `minä nousen taivaaseen, korkeammalle jumalan tähtiä minä istuimeni korotan ja istun ilmestysvuorelle, pohjimmaiseen pohjolaan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na tenei ake, kei nga ra whakamutunga, ka whakapumautia te maunga i to ihowa whare ki te tihi o nga maunga, ka whakanekehia ake ano ki runga i nga pukepuke; a ka rere nga iwi katoa ki reira
aikojen lopussa on herran temppelin vuori seisova vahvana, ylimmäisenä vuorista, kukkuloista korkeimpana, ja kaikki pakanakansat virtaavat sinne.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na konei ano a ihowa ka tatari, he mea kia atawhaitia ai koutou e ia, na konei ano ia ka whakanekehia ake, kia tohungia ai koutou e ia: he atua whakawa hoki a ihowa, ka hari te hunga katoa e tatari ana ki a ia
sentähden herra odottaa, että voisi olla teille armollinen, sentähden hän nousee armahtaaksensa teitä; sillä herra on oikeuden jumala. autuaita kaikki, jotka häntä odottavat!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ka mea ki a ratou, kei kawea mai e koutou nga whakarau na ki konei: ko ta koutou hoki e mea na hei homai ki a tatou he he ki a ihowa, e whakanekehia ake ai o tatou hara me to tatou he: he nui hoki to tatou he, a he riri tenei te mura nei ki a iharaira
ja sanoivat heille: "Älkää tuoko tänne noita vankeja, sillä te saatatte meidät syyllisiksi herran edessä, kun ajattelette lisätä meidän syntejämme ja syyllisyyttämme. onhan meidän syyllisyytemme jo suuri, ja vihan hehku on israelin päällä."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting