Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na whakarongo ki te kupu i whakaritea ki te kairui
kuulkaa siis te vertaus kylväjästä:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
whakarongo; na i haere atu te kairui ki te rui
"kuulkaa! katso, kylväjä lähti kylvämään.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
kia whakapaingia a ihowa mona i whakarongo mai ki toku reo inoi
kiitetty olkoon herra, sillä hän on kuullut minun rukousteni äänen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mo reira, e nga hepara, whakarongo ki te kupu a ihowa
sentähden, paimenet, kuulkaa herran sana:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:
ki te mea he taringa o tetahi hei whakarongo, kia rongo ia
jos jollakin on korvat kuulla, hän kuulkoon."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nei ra he pono kua whakarongo te atua, kua tahuri ia ki toku reo inoi
mutta jumala kuuli minua ja otti vaarin minun rukoukseni äänestä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a, i te iwi katoa e whakarongo ana, ka mea ia ki ana akonga
ja kaiken kansan kuullen hän sanoi opetuslapsillensa:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ata whakarongo mai ki taku kupu, a hei tenei he kupu whakamarie mai ma koutou
"kuulkaa, kuulkaa minun sanojani ja suokaa minulle se lohdutus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
whakarongo, e taku tama, maharatia aku kupu, a he maha nga tau e ora ai koe
kuule, poikani, ja ota sanani varteen, niin elämäsi vuodet enentyvät.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e aroha ana ahau ki a ihowa: mona i whakarongo ki toku reo, ki aku inoi
minä rakastan herraa, sillä hän kuulee minun ääneni ja rukoukseni;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ata whakarongo ki aku korero: kia anga mai o koutou taringa ki taku e whakapuaki nei
kuulkaa tarkasti minun puhettani, ja mitä minä lausun korvienne kuullen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia whai whakaaro mai, e hopa, whakarongo mai ki ahau: kati tau, a ka korero ahau
tarkkaa, job, kuule minua; vaikene ja anna minun puhua.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea ahau ki a ihowa, ko koe toku atua: whakarongo, e ihowa, ki toku reo inoi
nuo ylpeät virittävät minulle ansoja ja pauloja, levittävät verkkoja minun tielleni, asettavat minulle pyydyksiä. sela.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka korero mai nga tangata ngakau mahara ki ahau, ae ra, nga tangata whakaaro nui e whakarongo ana ki ahau
ymmärtäväiset miehet sanovat minulle, viisas mies, joka minua kuulee, virkkaa:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maku e whakaatu ki a koe, whakarongo mai ki ahau; ko te mea kua kitea e ahau, maku e korero atu
minä julistan sinulle, kuule minua, minä kerron, mitä olen nähnyt,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakarongo ano te whenua ki te witi, ki te waina, ki te hinu: a ka whakarongo era ki a ietereere
ja maa kuulee jyviä, viiniä ja öljyä, ja nämä kuulevat jisreeliä.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia whakarongo ai te tangata whakaaro nui, kia nui ake ai tona mohio; kia whiwhi ai te tangata tupato ki nga whakaaro mohio
viisas kuulkoon ja saakoon oppia lisää, ja ymmärtäväinen hankkikoon elämänohjetta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te tino kaiwhakatangi. nekina. na rawiri. whakarongo, e te atua, ki taku karanga: tahuri mai ki taku inoi
veisuunjohtajalle; kielisoittimilla; daavidin virsi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kihai ia i whakarongo ki te reo, kihai i pai ki te ako; kihai i whakawhirinaki ki a ihowa, kihai i whakatata ki tona atua
se ei ole totellut ääntä, ei huolinut kurituksesta, ei luottanut herraan, ei lähestynyt jumalaansa.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whakarongo tetahi ki a koutou, e whakarongo ana ia ki ahau; ki te whakakahore tetahi ki a koutou, e whakakahore ana ia ki ahau; ki te whakakahore ana ia ki ahau; ki te whakakahore tetahi ki ahau, e whakakahore ana ki toku kaitono mai
joka kuulee teitä, se kuulee minua, ja joka hylkää teidät, hylkää minut; mutta joka minut hylkää, hylkää hänet, joka on minut lähettänyt."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting