Results for ketanga translation from Maori to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

French

Info

Maori

ketanga

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

French

Info

Maori

ka mau te tangata kino i te pokanga ketanga o ona ngutu; ka puta mai ia te tangata tika i roto i te raru

French

il y a dans le péché des lèvres un piège pernicieux, mais le juste se tire de la détresse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mahara hoki ia ki tana kawenata ki a ratou, a rite tonu ki te tini o ana mahi aroha te putanga ketanga o ona whakaaro

French

il se souvint en leur faveur de son alliance;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

mehemea hoki te kupu i whakapuakina e nga anahera he pumau, a he tika tonu te utu i whakahokia mo nga pokanga ketanga katoa, mo nga mahi tutu

French

car, si la parole annoncée par des anges a eu son effet, et si toute transgression et toute désobéissance a reçu une juste rétribution,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ara ko te tika a te atua e na runga mai ana i te whakapono ki a ihu karaiti ki te hunga katoa e whakapono ana: kahore hoki he pokanga ketanga

French

justice de dieu par la foi en jésus christ pour tous ceux qui croient. il n`y a point de distinction.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakahoutia ana e koe au kaiwhakaatu i oku he, e whakanuia ana hoki e koe tou riri ki ahau; ko nga putanga ketanga ko te whawhai hei pehi i ahau

French

tu m`opposes de nouveaux témoins, tu multiplies tes fureurs contre moi, tu m`assailles d`une succession de calamités.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakina e ratou to ratou kino, me te kino o o ratou matua, i to ratou haranga i hara ai ki ahau, me to ratou haerenga ketanga atu i taku

French

ils confesseront leurs iniquités et les iniquités de leurs pères, les transgressions qu`ils ont commises envers moi, et la résistance qu`ils m`ont opposée,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko taua kupu nei hoki, kia kotahi meatanga, hei whakakite i te putanga ketanga o nga mea ka whakangaueuetia ra, he mea hanga hoki, mau tonu iho ai nga mea e kore nei e whakangaueuetia

French

ces mots: une fois encore, indiquent le changement des choses ébranlées, comme étant faites pour un temps, afin que les choses inébranlables subsistent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e timoti, tiakina te mea kua tukua na ki a koe; tahuri ke i nga korero whakarihariha, i nga kupu teka noa, i nga whakaputanga ketanga a te mea e tekaia nei he matauranga

French

o timothée, garde le dépôt, en évitant les discours vains et profanes,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hoki mai, e nga tamariki tahuri ke, maku e rongoa o koutou tahuritanga ketanga. tenei matou te haere atu nei ki a koe; ko koe hoki a ihowa, to matou atua

French

revenez, enfants rebelles, je pardonnerai vos infidélités. -nous voici, nous allons à toi, car tu es l`Éternel, notre dieu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

hei aha ra te ture? i tapiritia mai mo nga pokanga ketanga, kia tae mai ra ano te whanau mona nei te kupu whakaari; he mahinga na nga anahera, i roto i te ringa o te takawaenga

French

pourquoi donc la loi? elle a été donnée ensuite à cause des transgressions, jusqu`à ce que vînt la postérité à qui la promesse avait été faite; elle a été promulguée par des anges, au moyen d`un médiateur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

engari, ko nga riwaiti i mawehe atu ra i ahau, i te kotititanga ketanga o iharaira, i a ratou i kotiti atu ai i ahau, i whai ai i a ratou whakapakoko: ka mau ki a ratou to ratou kino

French

de plus, les lévites qui se sont éloignés de moi, quand israël s`égarait et se détournait de moi pour suivre ses idoles, porteront la peine de leur iniquité.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kupu tenei a ihowa: ka toru nei nga pokanga ketanga o iharaira, ae ra, ka wha, na e kore e whakatahuritia atu e ahau te whiu mona; no te mea kua hokona e ratou te tangata tika ki te hiriwa, te rawakore ki nga hu e rua

French

ainsi parle l`Éternel: a cause des trois crimes d`israël, même de quatre, je ne révoque pas mon arrêt, parce qu`ils ont vendu le juste pour de l`argent, et le pauvre pour une paire de souliers.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,726,066,145 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK