Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kia manaakitia tau puna wai: kia koa ano koe ki te wahine o tou taitamarikitanga
que ta source soit bénie, et fais ta joie de la femme de ta jeunesse,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e rite ana ki nga pere i te ringaringa o te tangata kaha te whanau o te taitamarikitanga
comme les flèches dans la main d`un guerrier, ainsi sont les fils de la jeunesse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka mate ratou i te taitamarikitanga, a ka ngaro to ratou ora i roto i te hunga poke
ils perdent la vie dans leur jeunesse, ils meurent comme les débauchés.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei te tuhituhi na hoki koe i nga mea kawa moku, e mea ana hoki kia riro mai i ahau nga he o toku taitamarikitanga
pourquoi m`infliger d`amères souffrances, me punir pour des fautes de jeunesse?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ka mea ia, ehara ahau i te poropiti, he paruauru ahau, he pononga hoki ahau no toku taitamarikitanga ake
chacun d`eux dira: je ne suis pas prophète, je suis laboureur, car on m`a acheté dès ma jeunesse.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nana nei i makona ai tou mangai i nga mea papai; i hou ai tou taitamarikitanga, i rite ai ki to te ekara
c`est lui qui rassasie de biens ta vieillesse, qui te fait rajeunir comme l`aigle.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he mea whakatupu ia naku no toku taitamarikitanga ra ano me te mea ko tona papa ahau: ko te pouaru he mea arahi naku no te kopu ra ano o toku whaea
moi qui l`ai dès ma jeunesse élevé comme un père, moi qui dès ma naissance ai soutenu la veuve;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no te mea kua karanga a ihowa ki a koe, ano he wahine kua whakarerea, kua pouri te ngakau, ano he hoa wahine o te taitamarikitanga, i te mea kua mahue, e ai ta tou atua
car l`Éternel te rappelle comme une femme délaissée et au coeur attristé, comme une épouse de la jeunesse qui a été répudiée, dit ton dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi e mea na koutou, na te aha? no te mea he kaiwhakaatu a ihowa mo tau ki te wahine o tou taitamarikitanga i tinihangatia ra e koe, ahakoa ko ia tou hoa, ko te wahine o tau kawenata
et vous dites: pourquoi?... parce que l`Éternel a été témoin entre toi et la femme de ta jeunesse, a laquelle tu es infidèle, bien qu`elle soit ta compagne et la femme de ton alliance.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka pera nga mea ki a koe, i mahi ai koe ki reira: ko te hunga i hokohoko ki a koe mai i tou taitamarikitanga, ka kotiti atu ratou ki tona wahi, ki tona wahi; kahore he kaiwhakaora mou
tel sera le sort de ceux que tu te fatiguais à consulter. et ceux avec qui tu as trafiqué dès ta jeunesse se disperseront chacun de son côté: il n`y aura personne qui vienne à ton secours.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka hongi a ihowa i roto i tona ngakau, e kore ahau e kanga ano i te oneone a muri ake nei mo nga mahi a te tangata; otiia he kino nga tokonga ake o te ngakau o te tangata, o tona taitamarikitanga ake ano; e kore ano hoki ahau e patu i nga mea ora katoa a muri ake nei, e penei me tenei meatanga aku
l`Éternel sentit une odeur agréable, et l`Éternel dit en son coeur: je ne maudirai plus la terre, à cause de l`homme, parce que les pensées du coeur de l`homme sont mauvaises dès sa jeunesse; et je ne frapperai plus tout ce qui est vivant, comme je l`ai fait.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: