Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
he tika, he pono rawa au whakaaturanga i whakahaua mai e koe
tu fondes tes préceptes sur la justice et sur la plus grande fidélité.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me te aaka o te whakaaturanga, me ona amo, me te taupoki
l`arche du témoignage et ses barres, et le propitiatoire;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
piri tonu ahau ki au whakaaturanga: e ihowa, kei whakama ahau
je m`attache à tes préceptes: Éternel, ne me rends point confus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he mea whakamiharo au whakaaturanga: i mau ai toku wairua ki reira
tes préceptes sont admirables: aussi mon âme les observe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i whakaaro ahau ki oku ara: a anga ana oku waewae ki au whakaaturanga
je réfléchis à mes voies, et je dirige mes pieds vers tes préceptes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakawahia ai te tapenakara o te whakaminenga, me te aaka hoki o te whakaaturanga
tu en oindras la tente d`assignation et l`arche du témoignage,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a me hoatu e koe ki roto ki te aaka te whakaaturanga e hoatu e ahau ki a koe
tu mettras dans l`arche le témoignage, que je te donnerai.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te manako tetahi ki tana whakaaturanga, kua piri tana tohu ki te pono o ta te atua
celui qui a reçu son témoignage a certifié que dieu est vrai;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he tokomaha oku kaitukino, oku hoariri: heoi kahore ahau i peka ke i au whakaaturanga
mes persécuteurs et mes adversaires sont nombreux; je ne m`écarte point de tes préceptes,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
me whakatakoto ano e koe te taupoki ki runga ki te aaka o te whakaaturanga, ki te wahi tino tapu
tu mettras le propitiatoire sur l`arche du témoignage dans le lieu très saint.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pono atu au whakaaturanga: he huatau te tapu mo tou whare, e ihowa, mo ake tonu atu
tes témoignages sont entièrement véritables; la sainteté convient à ta maison, o Éternel! pour toute la durée des temps.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka hari te hunga e mau ana ki ana whakaaturanga; e whakapaua ana o ratou ngakau ki te rapu i a ia
heureux ceux qui gardent ses préceptes, qui le cherchent de tout leur coeur,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he mahi tohu, he pono nga ara katoa o ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga
tous les sentiers de l`Éternel sont miséricorde et fidélité, pour ceux qui gardent son alliance et ses commandements.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i te tapenakara o te whakaminenga, i te aaka o te whakaaturanga, i tona taupoki, i nga mea katoa o te tapenakara
la tente d`assignation, l`arche du témoignage, le propitiatoire qui sera dessus, et tous les ustensiles de la tente;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
katahi ka tukua atu taua tamaiti e te rangatira mano, ka mea ia, kaua e korerotia ki tetahi tau whakaaturanga mai i enei mea ki ahau
le tribun renvoya le jeune homme, après lui avoir recommandé de ne parler à personne de ce rapport qu`il lui avait fait.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga whakaaturanga ano enei, me nga tikanga, me nga whakaritenga i korerotia e mohi ki nga tama a iharaira, i to ratou putanga mai i ihipa
voici les préceptes, les lois et les ordonnances que moïse prescrivit aux enfants d`israël, après leur sortie d`Égypte.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i korero ia ki a ratou i roto i te pou kapua: i pupuri ratou i ana whakaaturanga, i te tikanga i whakatakotoria e ia ki a ratou
il leur parla dans la colonne de nuée; ils observèrent ses commandements et la loi qu`il leur donna.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka whakatu ai ki mua o te arai, o tera i te aaka o te whakaaturanga, ki mua o te taupoki i runga o te whakaaturanga, o te wahi e tutaki ai ahau ki a koe
tu placeras l`autel en face du voile qui est devant l`arche du témoignage, en face du propitiatoire qui est sur le témoignage, et où je me rencontrerai avec toi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko nga mea tenei o te tapenakara, ara o te tapenakara o te whakaaturanga, ko nga mea i whakaritea e mohi i tana korero hei mahi ma nga riwaiti i raro i te ringa o itamara, tama a arona tohunga
voici les comptes du tabernacle, du tabernacle d`assignation, révisés, d`après l`ordre de moïse, par les soins des lévites, sous la direction d`ithamar, fils du sacrificateur aaron.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i homai ano e ia ki a mohi, i te mutunga o tana korero ki a ia i runga i maunga hinai, e rua nga papa whakaaturanga, he papa kohatu, he mea tuhituhi na te ringa o te atua
lorsque l`Éternel eut achevé de parler à moïse sur la montagne de sinaï, il lui donna les deux tables du témoignage, tables de pierre, écrites du doigt de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: