Results for whakapa translation from Maori to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

French

Info

Maori

whakapa

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

French

Info

Maori

ko wai hei whakapa he ki a te atua i whiriwhiri ai? ko te atua ra hei whakatika

French

qui accusera les élus de dieu? c`est dieu qui justifie!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kahore he kaiwhakatikatika mo ta maua, kahore he tangata hei whakapa i tona ringa ki a maua tahi

French

il n`y a pas entre nous d`arbitre, qui pose sa main sur nous deux.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei hohoro te whakapa i nga ringaringa ki tetahi tangata, kaua ano e uru ki nga hara o te tangata ke: kia mau tou harakore

French

n`impose les mains à personne avec précipitation, et ne participe pas aux péchés d`autrui; toi-même, conserve-toi pur.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka whakamau ta ratou titiro ki a ia, me kore ia e whakaora i a ia i te hapati; he mea kia whakapa ai ratou i tetahi he ki a ia

French

ils observaient jésus, pour voir s`il le guérirait le jour du sabbat: c`était afin de pouvoir l`accuser.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i reira ka kawea mai he tamariki nonohi ki a ia, kia whakapa ai ia i ona ringa ki a ratou, kia inoi: a riria iho ratou e nga akonga

French

alors on lui amena des petits enfants, afin qu`il leur imposât les mains et priât pour eux. mais les disciples les repoussèrent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kei te ki hoki nga wai o rimono i te toto; tera atu taku e whakapa ai ki rimona, he raiona ki nga oranga o moapa, ki nga morehu ano o te whenua

French

les eaux de dimon sont pleines de sang, et j`enverrai sur dimon de nouveaux malheurs, un lion contre les réchappés de moab, contre le reste du pays.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea ia ki te kingi o iharaira, pupuri tou ringa i te kopere: na kua puritia e tona ringa. na ka whakapa a eriha i ona ringa ki nga ringa o te kingi

French

puis Élisée dit au roi d`israël: bande l`arc avec ta main. et quand il l`eut bandé de sa main, Élisée mit ses mains sur les mains du roi,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka tangohia atu ano e ihowa nga turorotanga katoa, e kore rawa hoki ia e whakapa ki a koe i tetahi o nga mate nanakia o ihipa, i kite ra koe; engari ka whakapakia atu e ia ki ou hoariri katoa

French

l`Éternel éloignera de toi toute maladie; il ne t`enverra aucune de ces mauvaises maladies d`Égypte qui te sont connues, mais il en frappera tous ceux qui te haïssent.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mau ia ki te ringa o te matapo, ka arahi i a ia ki waho o te kainga; ka tuwha ki ona kanohi, a ka whakapa i ona ringa ki a ia, ka ui ki a ia me kore ia e kite i tetahi mea

French

il prit l`aveugle par la main, et le conduisit hors du village; puis il lui mit de la salive sur les yeux, lui imposa les mains, et lui demanda s`il voyait quelque chose.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i te takoto te papa o pupiriu, e mate ana i te kirika, i te koripi: heoi ka tomo a paora ki a ia, ka inoi, ka whakapa i ona ringa ki a ia, a ora ake ia

French

le père de publius était alors au lit, malade de la fièvre et de la dysenterie; paul, s`étant rendu vers lui, pria, lui imposa les mains, et le guérit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he aha koia? he pai ake ranei to matou wahi i to ratou? kahore ra hoki: kua oti hoki te whakapa e matou i mua he he ki nga hurai, ki nga kariki, kei raro katoa ratou i te hara

French

quoi donc! sommes-nous plus excellents? nullement. car nous avons déjà prouvé que tous, juifs et grecs, sont sous l`empire du péché,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,746,933,498 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK