Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na whakatau ana te kanohi o haora ki a rawiri no taua ra tonu iho
et saül regarda david d`un mauvais oeil, à partir de ce jour et dans la suite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore ano e taea e ratou te whakatau ki ahau i tou aroaro nga mea e whakawakia nei ahau e ratou
et ils ne sauraient prouver ce dont ils m`accusent maintenant.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka haere te anahera i korero ra ki ahau, a ka puta ano tetahi anahera ki te whakatau i a ia
et voici, l`ange qui parlait avec moi s`avança, et un autre ange vint à sa rencontre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e kore a ihowa e whakarere i a ia ki tona ringa: e kore ano ia e whakatau he ki a ia ina whakawakia
l`Éternel ne le laisse pas entre ses mains, et il ne le condamne pas quand il est en jugement.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he pera i te manu e rererere noa ana, i te waroa i ona rerenga te kanga pokanoa; e kore e whakatau
comme l`oiseau s`échappe, comme l`hirondelle s`envole, ainsi la malédiction sans cause n`a point d`effet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea ia ki a paraka, e tu ki konei ki te taha o tau tahunga tinana, ka whakatau ahau ki ko, ki a ihowa
balaam dit à balak: tiens-toi ici, près de ton holocauste, et j`irai à la rencontre de dieu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi haere ana a oparia ki te whakatau i a ahapa, a korerotia ana ki a ia. na haere ana a ahapa ki te whakatau i a iraia
abdias, étant allé à la rencontre d`achab, l`informa de la chose. et achab se rendit au-devant d`Élie.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea a rawiri ki a apikaira, kia whakapaingia a ihowa, te atua o iharaira, nana nei koe i tono mai i tenei ra ki te whakatau i ahau
david dit à abigaïl: béni soit l`Éternel, le dieu d`israël, qui t`a envoyée aujourd`hui à ma rencontre!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i kawea e ratou he wai mo te tangata e matewai ana; i haere nga tangata o te whenua o tema ki te whakatau i nga tangata e rere ana, me ta ratou taro
portez de l`eau à ceux qui ont soif; les habitants du pays de théma portent du pain aux fugitifs.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ki te whakakeke tetahi ki te mana, e whakakeke ana ia ki ta te atua i whakarite ai: a ko te mea hoki mo te hunga e whakakeke ana, he whakatau he
c`est pourquoi celui qui s`oppose à l`autorité résiste à l`ordre que dieu a établi, et ceux qui résistent attireront une condamnation sur eux-mêmes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ko te mea e puta mai ana i nga tatau o toku whare ki te whakatau i ahau, ina hoki ora mai ahau i nga tama a amona, ma ihowa tena, ka whakaekea ano e ahau hei tahunga tinana
quiconque sortira des portes de ma maison au-devant de moi, à mon heureux retour de chez les fils d`ammon, sera consacré à l`Éternel, et je l`offrirai en holocauste.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
heoi whai ana a kehati i a naamana. a, no te kitenga o naamana i tetahi e whai ana i muri i a ia, ka marere iho ia i te hariata ki te whakatau i a ia, ka mea, he pai ranei
et guéhazi courut après naaman. naaman, le voyant courir après lui, descendit de son char pour aller à sa rencontre, et dit: tout va-t-il bien?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka waiho ngatahi atu ratou ma nga manu tokokai o nga maunga, ma nga kararehe hoki o te whenua; ka whakatau nga manu tokokai ki runga ki a ratou i te raumati, ka whakakainga hoki nga kararehe katoa o te whenua ki reira i te hotoke
ils seront tous abandonnés aux oiseaux de proie des montagnes et aux bêtes de la terre; les oiseaux de proie passeront l`été sur leurs cadavres, et les bêtes de la terre y passeront l`hiver.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e mohio ana hoki tau pononga i hara ahau. koia ahau i haere mai ai inaianei, ko te tuatahi o te whare katoa o hohepa; i haere mai hoki ki raro, ki te whakatau i toku ariki, i te kingi
car ton serviteur reconnaît qu`il a péché. et voici, je viens aujourd`hui le premier de toute la maison de joseph à la rencontre du roi mon seigneur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka whakanohoia e hohepa tona hariata, a haere ana ki te whakatau i tona papa, i a iharaira, ki kohena, a ka tae atu ki tona aroaro; na ka hinga ia ki runga ki tona kaki, a he roa tana tangihanga i runga i tona kaki
joseph attela son char et y monta, pour aller en gosen, à la rencontre d`israël, son père. dès qu`il le vit, il se jeta à son cou, et pleura longtemps sur son cou.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: