Results for whanoke translation from Maori to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

French

Info

Maori

whanoke

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

French

Info

Maori

ko te tangata e whakaaro ana ki te kino, ka kiia he whanoke

French

celui qui médite de faire le mal s`appelle un homme plein de malice.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he ara kopikopiko o ratou, he whanoke ratou i o ratou huarahi

French

qui suivent des sentiers détournés, et qui prennent des routes tortueuses;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he he koia kei toku arero? e kore ranei toku hinengaro e mohio ki nga mea whanoke

French

y a-t-il de l`iniquité sur ma langue, et ma bouche ne discerne-t-elle pas le mal?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea whakarihariha hoki te whanoke ki a ihowa; kei te hunga tika ia tona whakaaro ngaro

French

car l`Éternel a en horreur les hommes pervers, mais il est un ami pour les hommes droits;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e whakatata mai ana te hunga e whai ana i te whanoke: kei tawhiti atu ratou i tau ture

French

ils s`approchent, ceux qui poursuivent le crime, ils s`éloignent de la loi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kahore ona tikanga whanoke, e kore e whai ki ana ake, e kore e riri wawe, e kore e whakairi kino

French

elle ne fait rien de malhonnête, elle ne cherche point son intérêt, elle ne s`irrite point, elle ne soupçonne point le mal,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kaimahi i te he ka tahuri ki ta te ngutu kino; a ka whai taringa te teka ki ta te arero whanoke

French

le méchant est attentif à la lèvre inique, le menteur prête l`oreille à la langue pernicieuse.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko ta to ratou ngakau hoki e whakaaro ai, he tukino, ko ta o ratou ngutu e korero ai, he whanoke

French

car leur coeur médite la ruine, et leurs lèvres parlent d`iniquité.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko to ratou ngakau tapatahi hei arahi i te hunga tika; ka ai ano ko te whanoke ia o te hunga poka ke hei whakangaro mo ratou

French

l`intégrité des hommes droits les dirige, mais les détours des perfides causent leur ruine.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

whanoke tonu ona ara i nga wa katoa; kei runga noa ake au whakaritenga te kitea e ia, he mea whakatupereru e ia ona hoariri katoa

French

ses voies réussissent en tout temps; tes jugements sont trop élevés pour l`atteindre, il souffle contre tous ses adversaires.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te tangata e whakamoe ana i ona kanohi, e mea ana kia whakaaroa ai e ia nga mea whanoke; ko te tangata e kokopi ana i ona ngutu e whakatutuki ana i te kino

French

celui qui ferme les yeux pour se livrer à des pensées perverses, celui qui se mord les lèvres, a déjà consommé le mal.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko te kupu tenei a te mea tapu o iharaira, kua paopao na koutou ki tenei kupu, kua okioki ano ki te tukino, ki te whanoke, u tonu atu ki reira

French

c`est pourquoi ainsi parle le saint d`israël: puisque vous rejetez cette parole, que vous vous confiez dans la violence et dans les détours et que vous les prenez pour appuis,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e nga pononga, kia ngohengohe ki o koutou rangatira, kia nui te wehi; he teka ki te hunga pai, ki te hunga ngawari anake, ki te hunga whanoke ano hoki

French

serviteurs, soyez soumis en toute crainte à vos maîtres, non seulement à ceux qui sont bons et doux, mais aussi à ceux qui sont d`un caractère difficile.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua oti i a ihowa te wairua whanoke te konatu ki waenganui ona; a kua whakapohehetia e ratou a ihipa i ana mahi katoa, koia ano kei te tangata haurangi e kotiti ke ana, e hurori ana i roto i tona ruaki

French

l`Éternel a répandu au milieu d`elle un esprit de vertige, pour qu`ils fassent chanceler les Égyptiens dans tous leurs actes, comme un homme ivre chancelle en vomissant.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua kite koe; e tirohia nei hoki e koe te whanoke me te whakatoi, a ka utua e tou ringa: e tuku ana te rawakore i a ia ano ki a koe; ko koe hei tuara mo te pani

French

tu regardes cependant, car tu vois la peine et la souffrance, pour prendre en main leur cause; c`est à toi que s`abandonne le malheureux, c`est toi qui viens en aide à l`orphelin.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kupu tenei a ihowa, kei hea ianei te pukapuka whakarere o to koutou whaea, i whakarerea ai ia e ahau? ko wai ranei te tangata, i ahau ana moni, i hokona atu ai koutou e ahau ki a ia? nana, he kino no koutou i hokona atu ai koutou, na a kout ou mahi whanoke ano i whakarerea ai to koutou whaea

French

ainsi parle l`Éternel: où est la lettre de divorce par laquelle j`ai répudié votre mère? ou bien, auquel de mes créanciers vous ai-je vendus? voici, c`est à cause de vos iniquités que vous avez été vendus, et c`est à cause de vos péchés que votre mère a été répudiée.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,743,777,676 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK