Results for whakahekenga translation from Maori to German

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

German

Info

Maori

whakahekenga

German

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

German

Info

Maori

ta hohia ko hekonia ratou ko ona teina; i te wa o te whakahekenga ki papurona

German

josia zeugte jechonja und seine brüder um die zeit der babylonischen gefangenschaft.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i muri i te whakahekenga atu ki papurona, ka whanau ta hekonia ko haratiera; ta haratiera ko herupapera

German

nach der babylonischen gefangenschaft zeugte jechonja sealthiel. sealthiel zeugte serubabel.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he mea whakaheke mai i hiruharama i roto i te whakahekenga i whakahekea ai a hekonia kingi o hura, i tera i whakahekea ra e nepukaneha kingi o papurona

German

der mit weggeführt war von jerusalem, da jechonja, der könig juda's, weggeführt ward, welchen nebukadnezar, der könig zu babel, wegführte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a, i te whakahekenga o nga toto o tou kaiwhakaatu, o tepene, i reira ahau e tu ana, e whakaae ana, e tiaki ana hoki i nga kakahu o ona kaiwhakamate

German

und da das blut des stephanus, deines zeugen, vergossen ward, stand ich auch dabei und hatte wohlgefallen an seinem tode und verwahrte denen die kleider, die ihn töteten.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

heoi, ko nga whakatupuranga katoa o aperahama tae noa ki a rawiri tekau ma wha nga whakatupuranga; o rawiri tae noa ki te whakahekenga ki papurona tekau ma wha nga whakatupuranga; a no te whakahekenga ki papurona tae noa ki a te karaiti tekau ma wha nga whakatupuranga

German

alle glieder von abraham bis auf david sind vierzehn glieder. von david bis auf die gefangenschaft sind vierzehn glieder. von der babylonischen gefangenschaft bis auf christus sind vierzehn glieder.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na i te toru tekau ma whitu o nga tau o te whakahekenga atu o iehoiakini kingi o hura, i te tekau ma rau o nga marama, i te rua tekau ma rima o nga ra o te marama, ka whakaarahia e ewiri meroraka kingi o papurona, i te tau tuatahi i kingi ai ia, te mahunga o iehoiakini kingi o hura, whakaputaina ana ia e ia i roto i te whare herehere

German

aber im siebenunddreißigsten jahr, nachdem jojachin, der könig zu juda, weggeführt war, am fünfundzwanzigsten tage des zwölften monats, erhob evil-merodach, der könig zu babel, im jahr, da er könig ward, das haupt jojachins, des königs in juda, und ließ ihn aus dem gefängnis

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,745,837,259 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK