Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
i taua ra ka haere mai te mea i mawhiti ki a koe kia rongo ai ou taringa
εν τη ημερα εκεινη ο διασωθεις δεν θελει ελθει προς σε, δια να αναγγειλη ταυτα εις τα ωτα σου;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia taka te hunga kino ki roto ki a ratou kupenga ano: ko ahau ia kia mawhiti
Ας πεσωσιν ομου οι ασεβεις εις τα δικτυα αυτων, ενω εγω θελω περασει αβλαβης.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka totoro ano tona ringa ki nga whenua: e kore ano te whenua o ihipa e mawhiti
Και θελει εκτεινει την χειρα αυτου επι τους τοπους και η γη της Αιγυπτου δεν θελει εκφυγει.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ma te he koia ratou ka mawhiti ai? kia riri koe, e te atua, whakataka iho hoki nga iwi
Θελουσι λυτρωθη δια της ανομιας; Θεε, εν τη οργη σου κατακρημνισον τους λαους.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tera ranei e tangohia nga taonga parau i te tangata kaha, e mawhiti ranei te tangata kua tika nei tona hereherenga
Δυναται το λαφυρον να αφαιρεθη απο του ισχυρου η να ελευθερωθωσιν οι δικαιως αιχμαλωτισθεντες;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hoki mai, e ihowa, kia mawhiti atu toku wairua: kia mahara ki tou aroha, a whakaorangia ahau
Επιστρεψον, Κυριε λυτρωσον την ψυχην μου σωσον με δια το ελεος σου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a patua iho e ratou nga oranga o nga amareki i mawhiti i mua: noho ana i reira a taea noatia tenei ra
και επαταξαν το υπολοιπον των Αμαληκιτων το διασωθεν, και κατωκησαν εκει εως της ημερας ταυτης.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i mea hoki ia, ki te tae mai a ehau ki te ropu tuatahi, a ka patua e ia, na, ka mawhiti te ropu i mahue
λεγων, Εαν ελθη ο Ησαυ εις το εν ταγμα και παταξη αυτο, το επιλοιπον ταγμα θελει διασωθη.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he kuware te tangata e whakawhirinaki ana ki tona ake ngakau: ko te tangata ia e haere ana i runga i te whakaaro nui, ka mawhiti
Ο θαρρων επι την ιδιαν αυτου καρδιαν ειναι αφρων αλλ' ο περιπατων εν σοφια, ουτος θελει σωθη.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na, ko te hunga e mawhiti i te hoari a hataere ma iehu e whakamate; ko te hunga e mawhiti i te hoari a iehu ma eriha e whakamate
και θελει συμβη, ωστε τον διασωθεντα εκ της ρομφαιας του Αζαηλ, θελει θανατωσει ο Ιηου και τον διασωθεντα εκ της ρομφαιας του Ιηου, θελει θανατωσει ο Ελισσαιε
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mo konei ra kia mataara, i nga wa katoa kia inoi tonu, kia paingia ai koutou kia mawhiti i enei mea katoa meake nei puta, kia tu hoki i te aroaro o te tama a te tangata
Αγρυπνειτε λοιπον δεομενοι εν παντι καιρω, δια να καταξιωθητε να εκφυγητε παντα ταυτα τα μελλοντα να γεινωσι και να σταθητε εμπροσθεν του Υιου του ανθρωπου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko te reo o te hunga e rere ana, e mawhiti ana i te whenua o papurona, hei korero ki te whenua o hiona i te rapu utu a ihowa, a to tatou atua, i te rapu utu mo tona temepara
Φωνη φευγοντων και διασωζομενων απο της γης Βαβυλωνος, δια να αναγγειλη εν Σιων την εκδικησιν Κυριου του Θεου ημων, την εκδικησιν του ναου αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kia mahara kei whakarere koutou i tenei e korero mai nei. ki te mea hoki kihai i mawhiti te hunga i paopao ki tera i korero ra i runga i te whenua, ina e kore rawa ano tatou, ki te tahuri ke atu i tenei kua korero mai nei i te rangi
Προσεχετε μη καταφρονησητε τον λαλουντα. Διοτι αν εκεινοι δεν απεφυγον, καταφρονησαντες τον λαλουντα προς αυτους επι της γης, πολλω μαλλον ημεις εαν αποστραφωμεν τον λαλουντα απο των ουρανων
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka tae ano ia ki te whenua ataahua, a he maha nga whenua e hinga: ko enei ia e mawhiti i roto i tona ringa, ko eroma, ko moapa, ko nga upoko o nga tama a amona
θελει εισελθει ετι εις την γην της δοξης και πολλοι τοποι θελουσι καταστραφη ουτοι ομως θελουσι διασωθη εκ της χειρος αυτου, ο Εδωμ και ο Μωαβ και οι πρωτοι των υιων Αμμων.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a ko terekia kingi o hura, e kore e mawhiti i te ringa o nga karari; engari ka tukua putia ia ki te ringa o te kingi o papurona, a ka korero ia ki a ia he mangai ki te mangai, a e kite hoki ona kanohi i ona kanohi
και Σεδεκιας ο βασιλευς του Ιουδα δεν θελει εκφυγει εκ της χειρος των Χαλδαιων, αλλα θελει βεβαιως παραδοθη εις την χειρα του βασιλεως της Βαβυλωνος και θελει λαλησει μετ' αυτου στομα προς στομα και οι οφθαλμοι αυτου θελουσιν ιδει τους οφθαλμους αυτου
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a i a ia e koropiko ana i te whare o tona atua, o nitiroko, patua iho ia e ana tama, e ataramereke raua ko heretere, ki te hoari; mawhiti tonu atu raua ki te whenua o ararata, a ko tana tama ko etara harono, te kingi i muri i a ia
Και ενω προσεκυνει εν τω οικω Νισρωκ του θεου αυτου, Αδραμμελεχ και Σαρασαρ οι υιοι αυτου επαταξαν αυτον εν μαχαιρα, αυτοι δε εφυγον εις γην Αρμενιας εβασιλευσε δε αντ' αυτου Εσαραδδων ο υιος αυτου.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: