Results for tikaokao translation from Maori to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Greek

Info

Maori

tikaokao

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Greek

Info

Maori

na ka whakakahore ano a pita: a tangi tonu iho te tikaokao

Greek

Παλιν λοιπον ηρνηθη ο Πετρος, και ευθυς εφωναξεν ο αλεκτωρ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi ia ka timata te kanga, te oati, kahore rawa ahau e mohio ki tena tangata. a tangi tonu iho te tikaokao

Greek

Τοτε ηρχισε να καταναθεματιζη και να ομνυη οτι δεν γνωριζω τον ανθρωπον. Και ευθυς εφωναξεν ο αλεκτωρ.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ano ra ko ia, tenei taku kupu ki a koe, e pita, e kore te tikaokao e tangi aianei, ka toru au whakakahoretanga i tou matau ki ahau

Greek

Ο δε ειπε σοι λεγω, Πετρε, δεν θελει φωναξει σημερον ο αλεκτωρ, πριν απαρνηθης τρις οτι δεν με γνωριζεις.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mahara a pita ki ta ihu kupu i mea ai ki a ia, e kore e tangi te tikaokao, ka toru au whakakahoretanga i ahau. na haere ana ia ki waho, a nui atu tona tangi

Greek

Και ενεθυμηθη ο Πετρος τον λογον του Ιησου, οστις ειχεν ειπει προς αυτον οτι πριν φωναξη ο αλεκτωρ, τρις θελεις με απαρνηθη και εξελθων εξω εκλαυσε πικρως.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka tahuri te ariki, ka titiro ki a pita a ka mahara a pita ki te kupu a te ariki, ki tana meatanga ki a ia, e kore e tangi te tikaokao, ka toru au whakakahoretanga i ahau

Greek

Και στραφεις ο Κυριος ενεβλεψεν εις τον Πετρον, και ενεθυμηθη ο Πετρος τον λογον του Κυριου, οτι ειπε προς αυτον οτι πριν φωναξη ο αλεκτωρ, θελεις με απαρνηθη τρις.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a ka mea a ihu ki a ia, he pono taku e mea nei ki a koe, ko akuanei, i tenei po ano, i te mea kahore ano kia rua nga tangihanga o te tikaokao, ka toru au whakakorenga i ahau

Greek

Και λεγει προς αυτον ο Ιησους Αληθως σοι λεγω οτι σημερον την νυκτα ταυτην, πριν ο αλεκτωρ φωναξη δις, τρις θελεις με απαρνηθη.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otira ka whakakahore ia, ka mea, kahore rawa ahau i matau, i marama ranei ki tau e korero mai na: na ka puta atu ia ki te whakamahau: a ka tangi te tikaokao

Greek

Ο δε ηρνηθη, λεγων Δεν εξευρω ουδε καταλαμβανω τι συ λεγεις. Και εξηλθεν εξω εις το προαυλιον, και ο αλεκτωρ εφωναξε.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i reira ka tangi ano te tikaokao, ko te tuarua o nga tangihanga. na ka mahara a pita ki te kupu i korero ai a ihu ki a ia, e kore e tuarua te tangi o te tikaokao, ka toru au whakakahoretanga i ahau. a ka whakaaroa iho e ia, na ka tangi

Greek

Και ο αλεκτωρ εφωναξεν εκ δευτερου. Και ενεθυμηθη ο Πετρος τον λογον, τον οποιον ειπε προς αυτον ο Ιησους, οτι Πριν ο αλεκτωρ φωναξη δις, θελεις με αρνηθη τρις. Και ηρχισε να κλαιη πικρως.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,720,504,511 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK