Results for whakatupehupehu translation from Maori to Hebrew

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Hebrew

Info

Maori

whakatupehupehu

Hebrew

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Hebrew

Info

Maori

wiri ana nga pou o te rangi, miharo ana ki tana whakatupehupehu

Hebrew

עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na rite tonu ahau ki te tangata kahore nei e rongo, kahore nei he whakatupehupehu i tona mangai

Hebrew

ואהי כאיש אשר לא שמע ואין בפיו תוכחות׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na tau whakatupehupehu, e te atua o hakopa, i parangia ai te hariata me te hoiho e te moe

Hebrew

מגערתך אלהי יעקב נרדם ורכב וסוס׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua whakatupehupehu koe ki nga tauiwi, huna ana e koe te tangata kino, horoia atu ana to ratou ingoa ake ake

Hebrew

גערת גוים אבדת רשע שמם מחית לעולם ועד׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kaua e whakatupehupehu ki te kaumatua; engari ata korerotia atu ano he matua; ko nga taitamariki hoki ano he teina

Hebrew

אל תגער בזקן כי אם תזהירנו כאב לך ואת הצעירים כאחים׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he himene na rawiri, hei whakamahara. e ihowa, kaua e whakatupehupehu mai ki ahau ina riri koe, kaua ano ahau e pakia ina arita koe

Hebrew

מזמור לדוד להזכיר יהוה אל בקצפך תוכיחני ובחמתך תיסרני׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

nana, ka haere mai a ihowa me te ahi, ko ona hariata koia ano kei te tukauati; ki te tuku i tona riri i runga i te weriweri, i tana whakatupehupehu i roto i nga mura ahi

Hebrew

כי הנה יהוה באש יבוא וכסופה מרכבתיו להשיב בחמה אפו וגערתו בלהבי אש׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

kua hemo au tama; e takoto ana i te ahunga mai o nga ara katoa, ano he anaterope i roto i te kupenga; ki tonu ratou i te riri o ihowa, i te whakatupehupehu o tou atua

Hebrew

בניך עלפו שכבו בראש כל חוצות כתוא מכמר המלאים חמת יהוה גערת אלהיך׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otiia ka korero tetahi o nga taitama ki a apikaira wahine a napara ka mea, nana, i tona mai etahi tangata e rawiri i te koraha, ki te oha ki to matou rangatira; heoi whakatupehupehu ana ia ki a ratou

Hebrew

ולאביגיל אשת נבל הגיד נער אחד מהנערים לאמר הנה שלח דוד מלאכים מהמדבר לברך את אדנינו ויעט בהם׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea atu a ihowa ki a hatana, kia whakatupehupehu a ihowa ki a koe, e hatana; ae ra, ko ihowa nana nei a hiruharama i whiriwhiri, kia whakatupehupehu a ihowa ki a koe: he teka ianei he mounga tenei kua kapohia mai i roto i te ahi

Hebrew

ויאמר יהוה אל השטן יגער יהוה בך השטן ויגער יהוה בך הבחר בירושלם הלוא זה אוד מצל מאש׃

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,727,698,078 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK