Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
na, whakaputaina he hua e rite ana ki o te ripeneta
teremjetek hát megtéréshez illõ gyümölcsöket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka kitea e ahau te wa e rite ana, ka tika taku whakawa
tisztelünk téged, oh isten, tisztelünk; neved közel van, hirdetik csodatetteid.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na ka mea ia, kua rite i ahau enei katoa no toku tamarikitanga ake
az pedig monda: mindezeket ifjúságomtól fogva megtartottam.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua rite nga ra e whitu i muri i ta ihowa patunga i te awa
És hét nap telék el, a mióta az Úr megsujtotta vala a folyóvizet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
he rite ahau ki te matuku i te koraha, ki te koukou i te wahi mokemoke
nyögésemnek szavától csontom a húsomhoz ragadt.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kei rite ki tona whakaarokore tau whakautu ki te wairangi, kei rite hoki a koe na ki a ia
ne felelj meg a bolondnak az õ bolondsága szerint, hogy ne légy te is õ hozzá hasonlatos;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e rere, kahaki i a koutou kia ora ai, kia rite ai ki te manoao i te koraha
fussatok, mentsétek meg lelketeket, és legyetek mint a hangafa a pusztában!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ka rite ki tona ngarahu te whakamoemiti mo te tangata; ko te ngakau parori ki ia ka whakahaweatia
jobb, a kit kevésre tartanak, és szolgája van, mint a ki magát felmagasztalja, és szûk kenyerû.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
e ara, e te kaiwhakawa o te whenua: hoatu te utu e rite ana ki te hunga whakakake
emelkedjél fel te, földnek birája, fizess meg a kevélyeknek!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kihai i rite ki o tatou hara ana meatanga ki a tatou: kihai ano i rite ki o tatou kino ana utu mai ki a tatou
nem bûneink szerint cselekszik velünk, és nem fizet nékünk a mi álnokságaink szerint.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i rite ai ta ihaia poropiti i korero ai, i mea ai, nana i tango o tatou ngoikore, i waha o tatou mate
hogy beteljesedjék, a mit Ésaiás próféta mondott, így szólván: Õ vette el a mi erõtlenségünket, és õ hordozta a mi betegségünket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ko pahia, ko etiopia, ko putu o ratou hoa: rite katoa ratou i te whakangungu rakau, i te potae whawhai
perzsák, szerecsenek, libiaiak vannak velök, mindnyájan paizszsal és sisakkal;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nana, te ra; nana, kua tae mai: kua puta te mea ku rite mou; kua puawai te tokotoko, kua kopuku te whakapehapeha
Ímé a nap, ímé eljött, kisarjadt a végzet, kivirágzott a vesszõ, kivirult a kevélység.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: