Results for tirohanga translation from Maori to Hungarian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Maori

Hungarian

Info

Maori

tirohanga

Hungarian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Maori

Hungarian

Info

Maori

he maumau hoki te hora o te kupenga ki te tirohanga a tetahi manu

Hungarian

mert hiába vetik ki a hálót minden szárnyas állat szemei elõtt:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

he hunga kino ratou, pakia iho e ia i te tirohanga a te tangata

Hungarian

gonosztevõk gyanánt tapodja meg õket olyan helyen, a hol látják.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

pokaia e koe te taiepa i ta ratou tirohanga, a maua atu tau kawenga ma reira

Hungarian

szemök láttára lyukaszd át a falat, és azon át vidd ki.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

katahi koe ka wahi i te pounamu i te tirohanga a nga tangata ka haere tahi atu na koutou

Hungarian

azután törd el e korsót azok szeme láttára, a kik elmennek veled.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka whakanoatia ano hoki koe e koe ano i te tirohanga a nga iwi, a ka mohio koe ko ihowa ahau

Hungarian

s örökségül bírlak téged a pogányok szeme láttára, és megtudod, hogy én vagyok az Úr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ko te kanohi i kite i a ia e kore e kite ano; a heoi ano tirohanga a tona wahi ki a ia

Hungarian

szem, a mely rá ragyogott, nem [látja] többé, és az õ helye sem törõdik már vele.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

otiia mahi ana ahau mo toku ingoa, kei poke i te tirohanga a nga iwi i kite nei i taku tangohanga mai i a ratou

Hungarian

de cselekedtem az én nevemért, hogy meg ne gyaláztassék a pogányok szemei elõtt, a kiknek szeme láttára kihoztam vala õket.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

pumau tonu o ratou uri ki to ratou taha ki to ratou aroaro, a ko a ratou whanau kei ta ratou tirohanga atu

Hungarian

az õ magvok elõttök nõ fel õ velök, és az õ sarjadékuk szemeik elõtt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka pera a mohi me ta ihowa i whakahau ai, a haere ana ratou ki runga ki maunga horo i te tirohanga a te whakaminenga katoa

Hungarian

És úgy cselekedék mózes, a mint parancsolta vala az Úr, és felmenének a hór hegyére az egész gyülekezet láttára.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

e taka ana e koe he tepu ki toku aroaro i te tirohanga a oku hoariri, e whakawahia ana e koe toku matenga ki te hinu, purena tonu taku kapu

Hungarian

asztalt terítesz nékem az én ellenségeim elõtt; elárasztod fejem olajjal; csordultig van a poharam.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mahi kino ano nga tamariki a iharaira i te tirohanga a ihowa, a ka hoatu ratou e ihowa ki te ringa o nga pirihitini, e wha tekau tau

Hungarian

az izráel fiai pedig újra gonoszul cselekedtek az Úrnak szemei elõtt, azért az Úr õket a filiszteusoknak kezébe adá negyven esztendeig.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

ka utua hoki e ahau a papurona, me nga tangata katoa o karari mo ta ratou kino katoa i mea ai ratou ki hiona i ta koutou tirohanga, e ai ta ihowa

Hungarian

És megfizetek babilonnak és káldea minden lakosának mindazokért az õ gonoszságaikért, a melyeket sionban cselekedtek a ti szemeitek láttára, azt mondja az Úr.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a whakanuia rawatia ake a horomona e ihowa i te tirohanga a iharaira katoa, homai ana ki a ia he kororia hingi, kahore nei he rite i nga kingi katoa o iharaira i mua i a i

Hungarian

És igen felmagasztalá az Úr salamont mind az egész izráel népe elõtt, és oly királyi méltóságot szerzett néki, a melyhez hasonló egy királynak sem volt õ elõtte izráelben.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na whakaturia ana tetahi teneti e ratou mo apoharama ki runga ki te tuanui; a haere ana a apoharama ki roto, ki nga wahine iti a tona papa i te tirohanga a iharaira katoa

Hungarian

sátort vonának azért absolonnak a tetõn, és beméne absolon az õ atyjának ágyasaihoz, az egész izráelnek szeme láttára.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

a he tokomaha ki te kawe i te hakari ki a ihowa, ki hiruharama, i nga mea utu nui ano ki a hetekia kingi o hura; na kake tonu ake ia i reira i te tirohanga a nga iwi katoa

Hungarian

És sokan ajándékokat hoznak vala jeruzsálembe az Úrnak, ezékiásnak is a júda királyának drágaságokat, és õ felmagasztaltatott minden pogányok szemei elõtt azután.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ka mea a ihowa ki a mohi raua ko arona, kahore nei korua i whakapono ki ahau, kia whakatapu i ahau i te tirohanga a nga tama a iharaira, mo reira e kore korua e kawe i tenei whakaminenga ki te whenua e hoatu nei e ahau ki a ratou

Hungarian

És monda az Úr mózesnek és Áronnak: mivelhogy nem hittetek nékem, hogy megdicsõítettetek volna engem izráel fiainak szemei elõtt: azért nem viszitek be e községet a földre, a melyet adtam nékik.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na ko tona tirohanga atu ki te ritenga o horoma, o komora, ki te whenua katoa hoki o te mania, ka kite, na, e kake ana te paowa o te whenua, me te mea he paowa oumu

Hungarian

És tekinte sodoma és gomora felé, és az egész környék földje felé; és látá, és ímé felszálla a földnek füstje, mint a kemencze füstje.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

na, ka puta tetahi o nga tama a iharaira, e mau ana mai i tetahi wahine miriani ki ona teina i te tirohanga atu a mohi, i te tirohanga atu ano hoki a te whakaminenga katoa o nga tama a iharaira, i a ratou e tangi ana i te whatitoka o te tapenakar a o te whakaminenga

Hungarian

És ímé eljöve valaki izráel fiai közül, és hoza az õ atyjafiai felé egy midiánbeli asszonyt, mózes szeme láttára, és izráel fiai egész gyülekezetének láttára; õk pedig sírnak vala a gyülekezet sátorának nyilásánál.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Maori

i mate hoki a natapa raua ko apihu ki te aroaro o ihowa, i ta raua whakaherenga i te ahi ke ki te aroaro o ihowa, ki te koraha o hinai, kahore ano hoki a raua tamariki: a i mahi a ereatara raua ko itamara i nga mahi a te tohunga i te tirohanga ma i a to raua papa, a arona

Hungarian

de nádáb és abihú meghala az Úr elõtt, mikor idegen tûzzel áldozának az Úr elõtt a sinai pusztájában, fiaik pedig nem valának nékik. eleázár és ithamár viselék azért a papságot, Áronnak, az õ atyjoknak színe elõtt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,740,946,665 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK