Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a ka mea ia, kahore; kei hutia ngatahitia te witi ina whakawhaititia nga taru
no, rispose, perché non succeda che, cogliendo la zizzania, con essa sradichiate anche il grano
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ina, ko te hunga o te whakapono, e manaakitia ngatahitia ana me aperahama i whakapono ra
di conseguenza, quelli che hanno la fede vengono benedetti insieme ad abramo che credette
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na tera atu etahi tokorua, he hunga mahi kino, e arahina ngatahitia ana me ia kia whakamatea
venivano condotti insieme con lui anche due malfattori per essere giustiziati
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a whakaarahia ngatahitia ana e ia, whakanohoia ngatahitia ana ki nga wahi o te rangi i roto i a karaiti ihu
con lui ci ha anche risuscitati e ci ha fatti sedere nei cieli, in cristo gesù
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na tokorua nga tahae i ripekatia ngatahitia me ia; ko tetahi ki matau, ko tetahi ki tona maui
con lui crocifissero anche due ladroni, uno alla sua destra e uno alla sinistra
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te whakawakia ia tatou, he mea whakaako tatou na te ariki, kei tukua ngatahitia tatou me te ao ki te he
quando poi siamo giudicati dal signore, veniamo ammoniti per non esser condannati insieme con questo mondo
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tenei te oha atu nei ki a koutou te hahi i papurona, i whiriwhiria ngatahitia nei koutou; me taku tamaiti ano hoki me maka
vi saluta la comunità che è stata eletta come voi e dimora in babilonia; e anche marco, mio figlio
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
engari ra ia kia tino u koe kia kaua e kainga te toto: ko te toto hoki te ora; kaua hoki e kainga ngatahitia e koe te toto me te kikokiko
tuttavia astieniti dal mangiare il sangue, perché il sangue è la vita; tu non devi mangiare la vita insieme con la carne
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na te whakapono a rahapa, te wahine kairua, i kore ai e whakangaromia ngatahitia me te hunga whakaponokore, mona i whakamanuhiri i nga tutei i runga i te rangimarie
per fede raab, la prostituta, non perì con gl'increduli, avendo accolto con benevolenza gli esploratori
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
he tupapaku na hoki koutou i nga he, i te kotingakore hoki o to koutou kikokiko, na, whakaorangia ngatahitia ana koutou me ia, he mea whakarere noa atu nana o koutou he katoa
con lui dio ha dato vita anche a voi, che eravate morti per i vostri peccati e per l'incirconcisione della vostra carne, perdonandoci tutti i peccati
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
rere ngatahi ana ou rangatira katoa, herea ana ratou e nga kaikopere, te hunga katoa i kitea i roto i a koe, herea ngatahitia ana ratou, te hunga i rere mai i tawhiti
tutti i tuoi capi sono fuggiti insieme, fatti prigionieri senza un tiro d'arco; tutti i tuoi prodi sono stati catturati insieme, o fuggirono lontano
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
kahore he riri i roto i ahau. he kore noa no nga tataramoa, no nga tumatkauru hei whawhai mai ki ahau! penei kua haere tonu atu ahau ki runga ki a ratou, tahuna ngatahitia ake e ahau
io non sono in collera. vi fossero rovi e pruni, io muoverei loro guerra, li brucerei tutti insieme
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
na kua tanumia ngatahitia tatou me ia ki roto ki te matenga, he mea na te iriiri: kia rite ai ki a te karaiti i whakaarahia ake nei i te hunga mate e te kororia o te matua, waihoki ko tatou kia haere i roto i te houtanga o te ora
per mezzo del battesimo siamo dunque stati sepolti insieme a lui nella morte, perché come cristo fu risuscitato dai morti per mezzo della gloria del padre, così anche noi possiamo camminare in una vita nuova
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ki te mea hoki he tamariki, kati mo tatou te kainga; mo tatou te kainga o te atua, mo tatou tahi ko te karaiti; kia mamae rawa ake ai tatou tahi me ia, ka whakakororiatia ngatahitia tatou me ia
e se siamo figli, siamo anche eredi: eredi di dio, coeredi di cristo, se veramente partecipiamo alle sue sofferenze per partecipare anche alla sua gloria
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mo reira ka hoatu e ahau he wahi mona i roto i o te hunga nui, a ka tu ngatahi ia me te hunga kaha i te taonga: mo tona wairua i ringihia e ia ki te mate, a i taua ngatahitia me nga poka ke; nana hoki nga hara o te tini i waha, nana i wawao nga poka ke
perciò io gli darò in premio le moltitudini, dei potenti egli farà bottino, perché ha consegnato se stesso alla morte ed è stato annoverato fra gli empi, mentre egli portava il peccato di molti e intercedeva per i peccatori
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: